ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вступительное слово было отменено за противоестественно
стью и полной бесполезностью.
Ч Анализ последнего телефонного разговора показал, что на пленке запис
ался звук мотора легкого самолета. Ч Фокс вытащил фломастер, ткнул в зна
чок аэропорта и очертил вытянутый каплевидный сегмент. Ч Мы изучили вс
е воздушные маршруты, проходящие над этим районом, и аэропорты у границы
штата. По заключению эксперта, наш самолет прошел где-то здесь. Сейчас рас
печатывается комплект карт интересующей нас области. Если вы помните ма
тематику девятого класса, вам будут вполне понятны дельнейшие действия,
Ч он говорил быстро и уверенно. Ч Нам предстоит обследовать примерно т
ри квадратных километра. Грубо говоря Ч около тысячи домов. В нашем расп
оряжении будет сотня полицейских Ч под вашим непосредственным руково
дством. При средней скорости три дома в час на каждого человека мы с течен
ие трех часов прочешем весь район. Агент Браскин сейчас даст задания каж
дому из вас и разобьет район на участки для каждой команды. Одновременно
по всему району рассредоточатся штурмовые подразделения, готовые подт
януться в любую точку. Для тех из вас… Ч Малдер вдруг сбился, но тут же спр
авился с дыханием, Ч для тех из вас, кто еще не знает: это задание очень важ
но для меня, так что давайте сделаем работу как следует.

Северная окраина Балтимора
штат Мэриленд
28 декабря 1994, среда
Середина дня

Скалли бессильно обвисла на своих браслетах. Она больше не могла смотрет
ь в противоположный угол комнаты, где тихо скулил от боли Джек Уиллис. На п
ротяжении всей ночи он медленно, но неотвратимо умирал, и ничего поделат
ь Дана не могла. Не могла даже поговорить с ним Ч Джек почти все время ост
авался в беспамятстве. Может, оно и к лучшему: боль должна была быть жуткая
.
Накануне Филипс, угрожая пистолетом, заставила его заползти сюда и запер
ла дверь. Оставаться с ним в одной комнате она явно боялась. Скалли нескол
ько раз пыталась уговорить Лулу помочь больному, но добилась только одно
го: вторично рассеченный угол рта теперь кровоточил не переставая. Привк
ус крови во рту, ломота во всем теле, цветные пятна перед глазами… И тихий
непрекращающийся стон Джека. Скалли почти потеряла ощущение времени. На
ступившее утро прибавило света, но он с трудом пробивался сквозь щели по
краям окна. Пожалуй, день переваливал через середину, когда Джек очнулся
… И тихонько позвал вслух:
Ч Скалли!
Ч Да? Ч она подняла голову.
Ч А снег там был? Ч раздельно произнося каждое слово, спросил он.
Ч Да! Ч у Даны вспыхнула надежда. Ч Снега было очень много. На дорогах з
авалы. Мы застряли на день дольше, чем рассчитывали. Я опоздала к началу за
нятий. А ты боялся, что кто-то заметит, что мы задержались одновременно.
Ч Не могу… не помню, Ч чуть слышным голосом пробормотал умирающий.
Ч Это было декабрь. Первый уик-энд после Дня Благодарения. Ты хотел, чтобы
я посмотрела на зимний лес и замерзшую воду. Ты говорил, что вода живет по
до льдом.
Ч Я помню… красную печку, Ч глаза Джека закатывались, но теперь это был
и печальные глаза Джека, а не пылающие ненавистью уголки.
Ч Да! Ч Скалли не знала, плакать ей или смеяться. Ч Там была настоящая п
ечка, которую топили дровами. Она стояла прямо посерди комнаты.
Ч Было очень холодно, Ч повторил Уиллис. Воспоминания вдруг хлынули в о
бразованную подступающей смертью брешь. Ч Надо было топить всю ночь. Я п
омню, что мне пришлось закутать тебя в одеяло, когда закончились дрова.
Ч Да! Ч у Даны на глазах наворачивались слезы.
Голова Уиллиса безвольно качнулась и упала на грудь Ч вновь наваливало
сь забытье.
Ч Нет, Джек! Ч отчаянно выкрикнула Скалли. Ч Не закрывай глаза. Продолж
ай говорить. Не останавливайся. Говори. Ну, давай же!
Перед затуманенным взором умирающего сквозь мутные красные круги прор
вался вдруг человек в уродливой хоккейной маске. Размахивая ружьем, он и
стошно орал:
Ч На пол все! Быстро! А то перестреляю всех по одному!
Скалли мучительно застонала и откинулась к стене, когда Джек, снова захв
аченный безумием, принялся выкрикивать бессмысленные хриплые угрозы.
А он видел свое: после выстрела проклятый федерал отлетает назад, распла
стываясь в воздухе… молодой парень в форме кидается наперерез, спотыкае
тся, и на синей куртке расплывается темное пятно… седая старуха медленно
оседает на стойку, рассыпая ворох зеленых купюр…
Ч Заткнись и выполняй! Ч орал он. Ч Назад! Не двигаться!
Скалли со стуком сомкнула челюсти: на мгновение ей показалось, что в полу
мраке комнаты на нее уставилось безумное округлое лицо с тонкой полоско
й усиков и бородкой Ч лицо Уоррена Дюпре. В следующее мгновение бредово
е наваждение схлынуло. Голова Джека откачнулась в полосу тени. Умирающий
с глухим стуком ударился о стену, завалился набок и застыл неподвижно.
Ч Джек! Ч застонала Дана и рванулась вперед, обдирая запястья о браслет
ы наручников.

В дверь коттеджа кто-то постучал. Лула с пистолетом наизготовку быстро п
рошла к дверям, прислушалась.
Стук повторился.
Ч Подождите, пожалуйста! Ч громко произнесла женщина. Ч Кто там?
Ч Можно с вами поговорить? Ч послышался глуховатый приятный мужской г
олос. Он звучал профессионально-успокаивающе. Ч Я задержу ваше внимани
е всего на несколько минут.
Лула приоткрыла дверь, держа пистолет перед собой так, чтобы незваному г
остю он виден не был. У порога стоял моложавый негр в черном пальто с белым
крестиком на обшлаге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики