ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мельком взглянув на кучера Ц тот сидел неподвижно, не спуская гла
з с лошадей, Ц Ротвелл мысленно чертыхнулся, понимая, что в очередной раз
недооценил шотландцев. Существует закон, запрещающий горцам иметь при с
ебе оружие, возможно, бояться нечего, но все же у кучеров были мушкеты, а ег
о с Джеймсом шпаги бесполезно лежали под сиденьем.
Всего бандитов было четверо Ц все в масках и плотных вязаных шапочках. С
оздавалось впечатление, что самый миниатюрный из них и был вожаком, поск
ольку только у него было огнестрельное оружие. Опытный взгляд Ротвелла о
тметил, что кремневое ружье совсем допотопное, но судя по тому, с какой реш
ительностью разбойник держал его, можно не сомневаться Ц при случае он
обязательно пустит его в ход. Всё остальные были вооружены угрожающего в
ида дубинками. Самый крепкий из бандитов казался и самым опасным.
Ц Ваши кошельки, дженты, Ц сказал он густым басом. Ц Выкладывайте по-хо
рошему!
Ротвелл услышал, как позади тихо ахнула Мэгги, и оглянулся. Она по-прежнем
у сидела в карете и широко раскрытыми глазами смотрела на главаря бандит
ов. Граф ободряюще улыбнулся девушке и посмотрел на брата, тоже не спуска
вшего глаз с вожака. Ротвелл обрадовался, что Джеймс не совершил опромет
чивых действий и не спешил расстаться со своим кошельком.
Рослый бандит, похоже, начал терять терпение и шагнул по направлению к Дж
еймсу. Вожак, по-видимому, считал, что Ротвелл не представляет Собой опасн
ости, и тоже сосредоточил внимание на Джеймсе. Прицелившись из ружья, он в
стал боком к Ротвеллу.
Выстрел эхом прокатился по ближайшим холмам, ружье отлетело в сторону, а
главарь банды вскрикнул от боли. Тот, кто наступал на Джеймса, остановилс
я как вкопанный, а двое других угрожающе двинулись на Ротвелла, высоко по
дняв дубинки.
Ц Стоять! Ц рявкнул Джеймс и наставил на одного из них пистолет. Ротвел
л ловко увернулся от удара второго бандита и точным движением перекинул
его через бедро. Из кустов выскочил мальчишка и бросился к вожаку. Джеймс
протянул Ротвеллу пистолет.
Ц Возьми, Нед, ты стреляешь лучше меня, а я пока посмотрю, что с рукой, Ц он
взглянул в сторону вожака, который вытирал окровавленную руку о грязные
бриджи.
Мэгги вышла из кареты и остановилась рядом с Ротвеллом. Бандиты, поброса
в дубинки, напряженно следили за Джеймсом, направлявшимся к раненому. Пр
иблизившись, он протянул руку и резким движением сорвал маску и вязаную
шапочку. Длинные очень светлые волосы рассыпались по плечам вожака. Очен
ь молодая и красивая женщина!
Она злобно посмотрела на Джеймса и отскочила в сторону.
Ц Держись от меня подальше, мерзкий англичанин, не то убью на месте!
Ц Чем? Ц с любопытством спросил Джеймс. Ц Твое ружье валяется вон там, а
ногти содраны до мяса. Дай я осмотрю твою руку.
Ц Не дам! Ц девушка убрала руку за спину, затем отступила на шаг, молниен
осно согнулась и выхватила из голенища сапога острый кинжал.
Джеймс в изумлении остановился.
Ц Попробуй тронь меня, подлый негодяй!
К огромному удовольствию Ротвелла, Джеймс действовал еще быстрее, чем эт
а белокурая бестия. Одной рукой он схватил ее за руку, а другой выхватил ки
нжал и перебросил на другой берег мелкой речушки. Затем положил женщину
поперек колена и довольно сильно отшлепал по мягкому месту. Она истошно
вопила, но не от боли, а от ярости. Ротвелл наблюдал за остальными бандитам
и, чтобы в случае чего не дать тем вмешаться. Ни один не двинулся с места, вс
е стояли, разинув рты, и словно завороженные следили за действиями Джейм
са.
Мэгги схватила графа за руку.
Ц Остановите Джеймса, сэр! Зря он это делает! Кейт его убьет!
Ротвелл сразу понял, что Мэгги знает девушку, но ничего не сказал. Краем гл
аза заметил, что разбойник, которого он бросил на землю, пришел в себя и, от
ряхиваясь, поднимается на ноги. Как и двое других, он потрясенно уставилс
я на Джеймса, продолжавшего воспитывать их предводительницу. Свои крики
она пересыпала бранью и угрозами, и неизвестно, сколько бы это продолжал
ось, если бы Джеймс не бросил ее в холодную воду реки Гарри.
Ц Это должно тебя охладить, Ц он подбоченясь наблюдал, как девушка, бар
ахтаясь и отплевываясь, выбирается из воды. Ц Несомненно, ты очень горда
я, но, прежде чем угрожать мужчине и оскорблять его, убедись, что он не смож
ет тебя наказать. Только глупцы задирают тех, кто намного сильнее их, Ц о
н повернулся к ней спиной, желая показать, что нисколько ее не боится, и сп
росил Ротвелла: Ц Нед, что будем с ними делать?
Ц Отведем к мировому судье, Ц Ротвелл бросил взгляд на Мэгги.
Как он и предвидел, девушка начала защищать разбойников.
Ц Вы не должны этого делать! Ведь вы сами убедились, что они не представл
яют для вас угрозы! Ц при этом Мэгги старалась не смотреть на бандитов.
Ц Представляют они угрозу или нет, мисс Мак-Друмин, это неважно, Ц сказа
л граф. Ц Это преступники и, без сомнения, должны быть повешены, Ц он с уд
овлетворением заметил, что мокрая с головы до ног девица занервничала и
чуть ли не с мольбой уставилась на мисс Мак-Друмин.
Ц Пожалуйста, отпустите их, Ц в голосе Мэгги слышалось отчаяние. Ц Они
не знали, что на палина карету, которая принадлежит именно вам. Кроме того
, ближайший мировой судья находится слишком далеко отсюда. И как мы их дос
тавим? Свяжем и заставим плестись за каретой?
Ротвелл сделал вид, что размышляет. Он и сам понимал, что нет смысла куда-т
о тащить этих горе-разбойников, они не стоят подобных хлопот. Но хотелось
узнать, почему Мэгги так рьяно их защищает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики