ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Вдруг у него возникнет жар? Надо что-то делать.
Ц Я промыл рану, Ц успокаивающе ответил Джеймс. Ц И с помощью ветерина
ра, имеющего опыт в подобных делах, вправил левую руку и наложил тугую пов
язку. Ему необходим покой, поэтому я приказал, чтобы приготовили комнату
и развели в камине огонь. Когда он проснется, дам ему немного бульона или т
равяного чая, если мальчик будет в состоянии глотать. Но сейчас давать ни
чего нельзя, он может захлебнуться.
Ц Он будет жить? Ц неожиданно спросила Кейт. Джеймс медлил с ответом, и М
эгги охватил страх.
Ц Конечно, мальчик будет жить, Ц нетерпеливо отозвался Ротвелл. Ц Вед
ь его состояние не настолько тяжело.
Ц Я не слишком в этом уверен, Ц неожиданно признался Джеймс. Ц Хотя он и
приходил в сознание, но стоило ему шевельнуться, как снова впал в беспамя
тство. Иан не произнес ни единого слова, и мне не нравится его бледность. Я
видел, как некоторые умирали и от более легких ран. Нет, я не позволю тебе,
Ц Джеймс перехватил руки Кейт, когда та набросилась на него с кулаками, и
жестко сказал: Ц Что толку нападать на меня? Это ничего не изменит. Я стар
аюсь говорить правду. Конечно, ты боишься…
Ц Я ничего не боюсь! Ц кричала Кейт, пытаясь вырваться. Ц Пусти, английс
кий ублюдок! Будь ты проклят!
Не выпуская ее из своих рук, Джеймс повернулся к Ротвеллу:
Ц Позови меня, если в состоянии мальчика будут изменения. Мне нужно кое с
кем разобраться раз и навсегда. И я намерен сделать это именно сейчас, Ц
он как следует встряхнул орущую Кейт и дал ей звонкую пощечину. Ц Молчи!
Какого черта ты разоралась при мальчике? Это не пойдет ему на пользу, как,
впрочем, и тебе! Если не хочешь, чтобы я тебя как следует выпорол, то пойдеш
ь со мной, и мы поговорим как взрослые люди.
Девушка потрясенно уставилась на него, но покорно дала увести себя из ко
мнаты.
Мак-Друмин сокрушенно покачал головой:
Ц Парень, должно быть, рехнулся. Теперь ему придется спать в шлеме, иначе
эта чертовка дубиной размозжит ему голову. Жаль, что он не хочет замечать,
насколько опасна дикая кошка.
Ц Он с ней справится, Ц успокаивающе сказал Ротвелл, но Мэгги заметила,
что граф встревожен. Он повернулся к ней. Ц Мэгги, ты можешь посмотреть, г
отова ли комната мальчика? Возможно, Мария или кто-нибудь из служанок пос
идит с Ианом, пока Джеймс решает свои вопросы. А нам с Мак-Друмином нужно к
ое-что обсудить.
Мэгги поняла: граф хочет, чтобы она не мешала мужскому разговору Ц и без в
озражений вышла. У нее полно дел, и, кроме всего прочего, нужно подумать о п
лотном ужине, ведь обед был прерван появлением Кейт, а мужчины должны быт
ь накормлены, решила Мэгги, хотя у самой пропал аппетит.
Она отдала распоряжения поварихе и поднялась наверх проверить, все ли в
порядке в комнате для Иана. Комната была готова, осталось лишь закрыть ок
но и отправиться на поиски Марии.

В последнее время Челтоны слонялись по дому без дела. Ротвелл уделял сво
ей внешности гораздо меньше внимания, чем в Лондоне, и справлялся практи
чески без помощи Мэтью, а Марию из-за высокомерного вида местные служанк
и встретили с прохладцей и отказывались от ее помощи по дому. Мэгги тоже н
е часто обращалась к ней, потому что не привыкла иметь горничную. Чтобы хо
ть как-то занять Марию, девушка поручила ей вышить пару подушек для диван
а в гостиной и помочь служанкам повесить в спальне гардины на окна и балд
ахины над кроватями, чтобы создать в доме уют. Мария вроде бы не отлынивал
а от работы, но особых результатов ее деятельности Мэгги не увидела. Она н
е стала порицать горничную или настаивать на своем. В конце концов, Мария
в ее распоряжении только на некоторое время, и Мэгги оставила попытку по
нять, почему леди Ротвелл так высоко ценит свою камеристку. Чета Челтоно
в производила впечатление холодных и бесчувственных людей с непомерно
раздутым самомнением.
Мэгги нашла горничную в своей спальне. Та стояла возле шкафа с зеленым пл
атьем в руках. Ц Без сомнения, вы захотите переодеться, Ваша милость, Ц ч
опорно произнесла Мария, едва удостоив Мэгги взглядом. Ц С вашей сторон
ы было очень неразумно покидать дом в платье, в котором вы были в церкви. Б
оюсь, теперь оно совершенно испорчено.
Мэгги хотела поставить Марию на место, но, когда та подошла ближе, увидела
на щеке горничной огромный синяк. Похоже, этот угрюмый молчун Челтон вед
ет себя, как грубое животное. Теперь многое в поведении Марии становилос
ь понятным. Мэгги сделала вид, что ничего не заметила, и, взглянув на себя в
зеркало, всплеснула руками:
Ц Господи, я действительно похожа на пугало! Нужно срочно переодеться. П
оторопись, Мария, у меня полно дел. Кроме того, тебе следует немедленно пой
ти к Иану.
Она объяснила горничной все насчет мальчика и встретила ее изумленный в
згляд.
Ц Вы собираетесь поручить мне ухаживать за ребенком из простонародья?!

Ц Да.
Ц Но он же обыкновенный уличный мальчишка, вернее, был бы таким, если бы в
этой Богом забытой глуши были бы улицы!
Мэгги чуть было не сказала, что любая другая женщина с радостью посидит с
мальчиком, но нужно было на какое-то время убрать Марию с глаз долой, поэт
ому она сухо спросила:
Ц Ты отказываешься подчиняться?
Ц Нет, Ваша милость, Ц Мария густо покраснела, синяк на щеке стал еще зам
етнее, Ц просто я подумала…
Ц Не желаю слышать, о чем ты подумала. Иди. Когда понадобишься, позову.
Мария поспешно скрылась за дверью, а Мэгги присела на край стула и принял
ась расчесывать волосы, размышляя над всем случившимся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики