ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Если знаешь, выкладывай, а мы послушаем. Я годами ломаю голову, как улуч
шить здешнюю жизнь, но, кроме производства и продажи виски, ничего на ум не
приходит.
Ц Для осуществления моего плана, Мак-Друмин, у тебя нет денег, но у меня он
и есть, и я смогу помочь, Ц Ротвелл улыбнулся Мэгги.
Ц Что же это за план? Ц она немного смягчилась.
Он глубоко вздохнул.
Ц Я предлагаю помочь здешним мужчинам найти работу в другом месте. Когд
а они начнут зарабатывать, обзаведутся жильем, то смогут забрать к себе ж
ен и детей. Ведь в портовых городах и равнинных краях Шотландии полно раб
оты, и я уверен, что только нехватка денег мешает вашим мужчинам перебрат
ься туда.
Ц Да, все упирается в деньги, Ц задумчиво подтвердил Мак-Друмин. Ц А ты
действительно можешь помочь моим людям? У тебя хватит денег на всех?
Ц Я не обещаю помочь сразу всем, Ц резко ответил Ротвелл, почувствовав
в голосе Мак-Друмина нотку сарказма. Ц Глупо полагать, что я смогу решит
ь все ваши проблемы, соря деньгами направо и налево. Но я могу помочь тем, к
то действительно желает переехать и начать новую жизнь. Я дам денег на пе
реезд их семей и прослежу, что бы все было в порядке. Думаю, это будет вполн
е справедливо.
Ц Справедливо, согласился Мак-Друмин. Ц И очень великодушно.
Ц Ничего подобного! Ц с негодованием воскликнула Мэгги. Ц
Никогда в жизни не слышала ничего более варварского! Как ты можешь быть т
аким бессердечным, Ротвелл? Неужели все англичане таковы?
Ц Я думал, ты будешь довольна. Ведь мое предложение действительно велик
одушно.
Ц Ты предлагаешь оторвать людей от их земли и отправить в чужие края лов
ить рыбу или выращивать хлеб. Думаешь, ты этим осчастливишь их? Ошибаешьс
я! Люди не пешки на шахматной доске, у них есть корни, их нельзя просто так п
ередвигать с места на место.
Ц Я же сказал, они могут переехать вместе с семьями. Что еще их здесь удер
живает?
Ц Наши люди привязаны к своей земле, а не только к семьям, Ц возразила Мэ
гги. Ц Ты не хочешь это понять. А сам смог бы бросить свое родовое поместь
е и поселиться где-нибудь в Скарборо или Ньюкасле?
Ц Это разные вещи!
Ц Разве? Рада, что вовремя тебя раскусила. Жаль только, что это не произош
ло неделей раньше!
Ц Что ты хочешь этим сказать? Ц в голосе графа прозвучали угрожающие но
тки, но Мэгги не обратила внимания.
Ц Хочу сказать, я теперь знаю, милорд, что вы собой представляете, и больш
е не желаю иметь с вами ничего общего. Если Господь справедлив, он не допус
тит, чтобы у меня был ребенок. Скоро я узнаю об этом наверняка, и если обнар
ужу, что ваше английское семя не дало ростки, то буду настаивать на растор
жении нашего брака!
Оба вскочили на ноги и в ярости уставились друг на друга.
Ц Мэгги, выйди из комнаты. Мы не будем обсуждать эту тему при всех.
Ц Я сказала все, что хотела, и впредь буду говорить то, что хочу, и там, где х
очу. Тебе меня не остановить, Ротвелл. Наши женщины не привыкли беспрекос
ловно подчиняться мужским приказам, как это делается в Лондоне!
Ц Значит, пора научить тебя подчиняться моим приказам! прорычал граф, пр
иближаясь к ней.
Ц Только попробуй ко мне прикоснуться! Ц Мэгги отступила на шаг. Ц Ты н
е имеешь на это права!
Ротвелл посмотрел на Мак-Друмина, с интересом наблюдавшего за ними.
Ц Мак-Друмин, разве я не имею права проучить свою жену за неповиновение?

Ц Да, парень, имеешь, и полное, выпороть эту несносную девчонку. Однако, Ц
он многозначительно поднял вверх указательный палец, Ц она не имеет ни
малейшего представления о том, что вы, англичане, называете повиновением
. Она не привыкла выполнять чьи-то распоряжения и всегда поступает так, ка
к ей заблагорассудится. Поэтому, если ты ее отлупишь, советую спать ночью
вполглаза, иначе окажешься на небесах, если, конечно, заслуживаешь того, ч
тобы оказаться в раю, или перед тобой разверзнутся двери ада.
Ротвелл невольно поморщился, но не стал приближаться к Мэгги.
Джеймс спрятал улыбку, уткнувшись взглядом в пустую тарелку, затем резко
отодвинул стул и вскочил на ноги.
Ц Боже мой! Я чуть не забыл, Дугалд обещал показать, где установил новый п
ерегонный куб! Ц несколько наигранно воскликнул он, Ц Хочу сделать зар
исовку, но прежде должен закончить картину, над которой сейчас работаю,
Ц он подмигнул Мэгги.
Мак-Друмин усмехнулся, а девушка с улыбкой сказала:
Ц Берегитесь нового судьи.
Ц Конечно, Ц заверил Джеймс.
Когда он ушел, Ротвелл взглянул на Мак-Друмина.
Ц Неужели этот тип так опасен?
Ц Говорят, он сует свой длинный нос куда не следует.
Ц Значит, скажи своим людям, чтобы были на стороже. Я не хочу неприятност
ей.
Ц Не беспокойся. Груз уже отправлен в Эдинбург. Мы пять лет водили за нос
Фергуса Кэмпбелла, так что, имея подобный опыт, легко справимся с новичко
м. Да, мы в два счета обведем его вокруг пальца.
Мэгги оставила мужчин беседовать, уверенная, что на все доводы графа оте
ц сумеет найти достойный ответ. Все равно горцы последуют за Мак-Друмино
м, никто и не подумает плясать под дудку графа, успокаивала она себя, прибл
ижаясь к его комнате. Прислушиваясь к каждому шороху, стала лихорадочно
собирать свои вещи, чтобы перенести их в свою спальню. Ей не хотелось, чтоб
ы Ротвелл застал ее врасплох, но когда узнала от Кейт, что он вместе с Мак-Д
румином уехал верхом, то испытала странное разочарование.
Ц Кейт, ты расстроена. Иану опять плохо?
Ц Нет, просто он не хочет оставаться в постели, а Джеймс велел полежать е
ще денек. Мэгги, что мне делать? Ц Нервно кусая губы, она отвела взгляд, а п
отом неожиданно выпалила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики