ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Посмотри, Кэтрин, и твое кольцо здесь.Кэтрин схватила свое кольцо и прижала к груди.— Слава Богу! Это кольцо столько для меня значит.Графиня повернулась и посмотрела на Майкла:— Я говорила тебе, что цыганка виновата.Майкл почувствовал горечь и разочарование.— Объяснись же, Вивьен, — сказал он.— Я нашла драгоценности у себя в спальне под подушкой, — призналась Вивьен, — я не знаю, как они туда попали.Я лишь хотела их вернуть.— Чушь собачья! — прорычала графиня. — Известно, что лорд Стокфорд питает к тебе симпатию. Конечно, ты хотела вернуть драгоценности ради более крупной наживы.— Это не правда, — вскричала Вивьен.— Замолчи, — скомандовала графиня, — все цыгане лжецы и мошенники.Тут вмешалась леди Стокфорд:— Это ты лжешь, Хиллари. Пришло время прилюдно высказать то, что мы все думаем. Ты и Кэтрин спрятали драгоценности у Вивьен в комнате, чтобы опорочить ее.Глаза графини вспыхнули, щеки зарделись.— Да как ты смеешь, — пролепетала она.— Я никогда бы не стала играть в подобные игры с этим кольцом, — подхватила леди Кэтрин, — это свадебный подарок моего последнего мужа.Чувства переполнили Вивьен, и она выпалила:— Жаль, что это не я украла драгоценности. Вы должны моему отцу гораздо больше!— Твоему отцу? — удивилась графиня. — Люси сказала, что ты не знаешь его имени.— Я говорю о моем приемном отце! — в чувствах кричала Вивьен. — В прошлом году он попал в ловушку на землях вашего мужа, графа Ковингтона. С тех пор он хромает! И все потому, что ваш муж считает цыган дикими животными!Майкл понял все. Неудивительно, что Вивьен презирала графиню.— Ты ошибаешься, дитя мое, — с холодным выражением на лице проговорила графиня, — это я поставила ловушки.Вивьен не выдержала и в то же мгновение плюнула в лицо графине.— Вот! Вот, что я о вас думаю!Графиня встрепенулась, как курица, вытирая лицо рукавом.— Да как ты смеешь, — прогремела она, — я… я уничтожу тебя!— Это я уничтожу тебя, — вступила леди Стокфорд, — ты сама показала себя жестоким тираном.— Не прикасайся ко мне. Ты больше не имеешь никакой власти в обществе.— Зато я имею, — прозвучал голос Майкла, — и в течение часа ни вас, графиня, ни леди Кэтрин не должно быть в моем доме. А мисс Торн останется в своей комнате до прихода полиции.— Полиции? — взволнованно подхватила Шарлотта.Она стояла так тихо и незаметно, что Майкл вовсе забыл о ее присутствии.— Зачем вмешивать закон? — продолжала Шарлотта. — Просто отошли Вивьен обратно в табор.— Любого наказания будет мало, — проговорила напоследок графиня, — ее нужно повесить.С этими словами она и леди Кэтрин скрылись в комнате.Никого не слушая, Майкл взял Вивьен за руку и повел ее в комнату, Вивьен не сопротивлялась и ничего не говорила в свое оправдание. Оставив Вивьен в комнате, Майкл закрыл дверь на ключ и удалился.
Оставшись одна, Вивьен несколько минут стояла как вкопанная посреди комнаты. Перед ее глазами мелькали образы Майкла. Майкл занимается с ней любовью в темноте бельевой комнаты, нежный, дикий, страстный. Майкл улыбается, ласково гладит ее. Майкл. Ее любимый Майкл.Реальность тут же болью отозвалась в груди Вивьен. Он предал ее. Их любовное свидание для него ничего не значило.Она доверилась ему, а он лишь использовал ее для удовлетворения своей похоти. Какая она глупая, что отдалась ему. И вдвойне глупая, что отдала ему частичку своего сердца.Слезы ручьем полились из глаз. Вивьен бросилась на кровать и зарыдала, полная боли, ярости и отчаяния.Вивьен не заметила, как уснула и проснулась от того, что кто-то поворачивал ключ в замке.Майкл.Вивьен вскочила с кровати и обнаружила на столе поднос с едой. Аромат горячего хлеба и мяса донесся до нее. Значит, это просто служанка принесла еду.Майкл даже не удосужился прийти к ней. Может быть, он уже послал за полицией? Может, скоро ее увезут далеко за моря в Австралию? А может быть, даже приговорят к повешению?Она не должна сидеть здесь, как зверь, попавший в ловушку. Майкл Кеньон всего лишь лорд-аристократ, считавший ее виновной из-за ее цыганского воспитания.Вивьен подбежала к окну, никакого балкона, конечно, не было. Тут она вспомнила, как Майкл карабкался к ней по стене в Дауэр-Хаус с шикарной красной розой…Она глубоко вздохнула, отгоняя воспоминания прочь. Да, она не должна больше здесь оставаться. Она нашла в своем гардеробе скромное платье взамен того, в котором пришла в тот далекий день в сопровождении Розочек.Розочки. Ее сердце сжалось Как она будет скучать по ним, особенно по леди Стокфорд с ее милой, доброй улыбкой.И Эми. Черт. Она же больше никогда не увидит Эми.Майкл ни за что больше не подпустит ее к своей дочери.Но она же обещала Эми сказку. Что ни говори, а обещания надо выполнять, даже если это займет еще несколько драгоценных минут.Вивьен быстро нашла бумагу и чернила и дрожащими руками стала писать сказку для Эми. Она написала сказку о маленьком мальчике-сироте, который с большими трудностями и приключениями отыскал своего отца, и они стали жить долго и счастливо. Это было все, что Вивьен могла оставить для маленькой девочки.Вивьен взяла девяносто гиней, что полагались ей за первый месяц (десять гиней леди Стокфорд уже отдала ее отцу) и подошла к окну. Она глубоко вдохнула и залезла на подоконник.
— Это определенно дело рук графини и Кэтрин, — сказала леди Стокфорд, когда вся троица вошла в ее комнату, — но как нам это доказать?— Эти двое ни за что не признают своей вины и хладнокровно отправят невинное дитя за решетку, — добавила леди Фейвершем.Леди Инид откинулась на спинку стула и мечтательно произнесла:— О, если бы Вивьен не взбрело в голову отдавать драгоценности именно в тот момент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики