ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты так думала и в прошлый раз, Ц говорит Говард, Ц а она очень подняла
твой тонус
Ц Бог мой, Говард, Ц говорит Барбара, Ц ну что ты знаешь о моем тонусе ил
и депрессии? Какой доступ есть у тебя к моим чувствам? Что ты вообще обо мн
е знаешь теперь?
Ц Ты в отличной форме, Ц говорит Говард.
Ц Я жутко несчастна, Ц говорит Барбара.
Ц Скажи мне почему? Ц спрашивает Говард.
Ц Предпочту не говорить, Ц говорит Барбара.
Ц Ладно, Ц говорит Говард. Ц Тебе требуется вечеринка.
Ц Бог мой, Ц говорит Барбара, но они продолжают планировать и разговари
вать. Немного позднее они выходят в холл, и один стоит рядом, пока другой з
вонит, а потом они меняются ролями, так как Кэрки все делают вместе и на ра
вных. Иногда телефон не отвечает, а иногда ответ дается отрицательный; те
м не менее, как они и предполагали, в наличии имеется человеческий матери
ал, готовый для вечеринки, сезонной, рождественской вечеринки.
Ц Это будет отлично, Ц говорит Говард.
Потом они ужинают, а позже они идут спать и ложатся друг на друга.
Ц Тебе не требуется передышка, Ц говорит Говард после, Ц слишком мног
о всего происходило.
Ц С тобой, Ц говорит Барбара, Ц не со мной. Назови хоть одно в хорошем см
ысле слова, что в последнее время случилось со мной?
Ц Поезжай в Лондон, походи по магазинам, Ц говорит Говард. Ц Купи подар
ков.
Ц Там ничего нет, Ц говорит Барбара, Ц абсолютно ничего.
И дни идут, и Говард закругляется в университете, задает темы для каникул
ярных эссе, приглашает студентов, которые каким-то образом еще не уедут, к
себе на вечеринку, и вот уже утро пятницы 15 декабря. Кэрки встают рано, и вм
есте они спускаются по лестнице и входят в кухню. Фелисити Фий, которая вс
е еще ночует в их гостевой спальне, сидит за сосновым столом, темноглазая,
в своей блузке со шнурком и длинной юбке, и ест жареный хлеб; дети где-то та
м, она не знает где.
Ц Это очень наполненный день, Ц говорит Барбара, Ц надеюсь, ты сумеешь
мне помочь.
Ц Собственно, я пакую свои вещи, Ц говорит Фелисити. Ц По-моему, ты уже п
олучила от меня всю помощь, которая тебе требовалась.
Ц Но как я управлюсь завтра? Ц спрашивает Барбара.
Ц Завтра само о себе позаботится, Барбара, Ц говорит Фелисити, Ц ты спр
авишься. Я уверена, обязательно отыщется кто-то, кто будет делать всю эту
работу, чтобы иметь возможность наслаждаться чудесным обществом Кэрко
в.
Ц Мы чем-то тебя обидели, Фелисити? Ц спрашивает Барбара.
Ц Ну, Ц говорит Фелисити, Ц человек, по-моему, всегда должен быть в движ
ении. Я просто нашла что-то еще. Поступлю в общину Харе Кришна.
Ц Ах, Фелисити, Ц говорит Барбара, Ц это не ты.
Ц Не думаю, что тут так уж много известно о том, что я такое, Ц говорит Фел
исити. Ц Я много сделала для вас обоих. То есть сделала, правда, Говард?
Ц Да, Ц говорит Говард, Ц очень много.
Ц Ну, вроде как надеешься что-то за это получить, а если ничего не получае
тся, то надо двигаться дальше. Это совет доктора Кэрка. Он любит, чтобы люд
и двигались дальше.
Ц Замечательно, Ц говорит Барбара, Ц значит, вы это обсуждали.
Ц То есть я же не говорю, что его совет так уж хорош, Ц говорит Фелисити,
Ц но это его работа, и, надо полагать, он что-то про это да знает. Может быть.

Ц Ты на нас сердита, мне очень жаль, Ц говорит Барбара.
Ц Да вовсе нет, Ц говорит Фелисити. Ц Просто вы теперь для меня не то.
Ц Во всяком случае останься на вечеринку, Ц говорит Говард.
Ц Может, и останусь, Ц говорит Фелисити, Ц то есть если вы меня просто п
риглашаете. То есть не работать. А повеселиться, и все.
Ц Вот-вот, Ц говорит Говард.
Говард идет и пригоняет фургон; Кэрки садятся в него.
Ц По-моему, ты ее использовал, Ц говорит Барбара, когда они едут вверх по
склону к торговому центру. Ц Впрочем, как ты всегда говоришь: все исполь
зуют кого-нибудь. Я покупаю еду, ты покупаешь вино.
Кэрки движутся по торговому центру среди его искусственных елок, его гус
тых толп, его изобилия сверкающих товаров. Они едут вниз, назад к щербатом
у полукругу; только-только осталось время завезти детей в школу.
Ц Последний день, последний день, Ц кричат дети, залезая в фургон.
Говард вместе с прочими матерями высаживает их у школы и едет дальше в ун
иверситет диктовать письма, прощаться. Перед Тойнби и Шпенглером громоз
дятся чемоданы, которые сеть британских железных дорог развезет в разны
е стороны; автобусы увозят студентов на вокзал. С административного здан
ия все еще свисают рваные остатки сидячих забастовок семестра: красное п
олотнище, призывающее: «Все сюда, это жизнь», и еще одно, гласящее: «Борите
сь против репрессий». Небольшое закопченное пятно на бетоне указывает м
есто, где одна радикальная фракция пыталась усилить протест, запалив пож
ар. Академгородок, пустея, выглядит как всеми покинутое поле боя; внутри т
емные коридоры и холодные помещения, где экономия топлива уподоблена со
циальной дисфункции. Все тут дышит обветшалостью, общедоступностью мес
та, которое много чего повидало, используется всеми и не принадлежит ник
ому. Говард сидит в чистоте своего безликого кабинета; он работает, и он зв
онит по телефону; он с удовольствием озирает панораму своих недавних поб
ед. В середине дня он проходит через замусоренную Пьяццу к своему фургон
у и едет в город, забрать детей из школы. Школьный двор полон радостных про
щаний среди толпы родителей; Мартин и Селия бегут к фургону с Санта-Клаус
ом из туалетной бумаги, детским календарем, посвященным искусствам, и по
пыткой Мартина склеить ясли. У Мартина синяк под глазом, платье Селии, куп
ленное в бутике, разорвано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики