ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Можно подавать их на стол.
Керли осторожно выпрямился и спросил у сестры:
Ц Сколько раз ты проделывала со мной этот трюк?
Ц Шесть тысяч триста семьдесят семь, Ц не задумываясь, ответила Ванесс
а и толкнула поднос еще раз, с тем же эффектом. Ц А теперь уже шесть тысяч т
риста семьдесят восемь, Ц подытожила она.
Ц Дело кончится тем, что я пожалуюсь маме, Ц пригрозил ей Керли, отодвиг
аясь в сторону, чтобы лишить сестру возможности увеличить счет.
Когда первый поднос поравнялся с Керли, распорядитель пира снял крышку с
о стоявшего на нем блюда. Под ней обнаружился полузамороженный отец Лаур
ы, вставший на четвереньки. Его оттопыренный зад, украшенный узором из по
лумесяцев на фоне ночного неба, возвышался над остальным телом, а на свер
кающей стенке блюда отражалось багровое лицо Ibpaция. Его шея была гладко в
ыбрита, тщательно помыта и опрыснута экстрактом петрушки. Изо рта у него
торчало большое гнилое яблоко.
Ц Великолепно! Просто потрясающе! По части оформления это настоящий ше
девр кулинарного искусства. Ц Керли захлопал в ладоши. Ц Тот, кто недоо
ценивает внешний вид еды, совершает непоправимую ошибку. Я всегда говорю
: «Если еда хорошо выглядит, значит, она вкусна».
Керли очень аккуратно, чтобы не задеть кожу Горация своим острым ногтем,
провел пальцем по его шее. Затем он облизал палец и посмаковал вкус. После
небольшой паузы маэстро облизал еще и губы.
Ц Немного недосолено, Ц заключил он. Ц Ванесса, дорогая, надо исправит
ь эту маленькую оплошность.
Ц Тебя послушать, так соли всегда не хватает, Ц проворчала Ванесса, нап
равляясь обратно в подземелье, где осталась солонка. Ц Сколько бы я ни со
лила, тебе все мало.
Ц И добавь капельку умягчителя шеи, дорогая! Ц крикнул ей вдогонку Керл
и, еще раз облизав палец. Ц Ты, как всегда, решила сэкономить на этом лосьо
не.
Когда Ванесса скрылась за дверью подземелья, учитель Вик стремительно п
одошел к Питеру и что-то прошептал ему на ухо. Питер кивнул, улыбнулся и по
следовал за Ванессой.
Ц Подождите, Ванесса! Ц окликнул ее Питер, подходя к двери в подземелье.
Ц Позвольте мне вам помочь. Нельзя заставлять ждать такого человека, ка
к Керли Ред.
Ц Мне все больше нравится этот парень, Ц улыбнулся Керли. Ц Возможно, я
разрешу ему прокусить вену на руке, прежде чем мы подадим еду к столу.
Мнение Ванессы о Питере оказалось гораздо более сдержанным, чем мнение е
е брата.
Ц Я и без тебя управлюсь, щенок, Ц пробурчала она, возвращаясь из дальне
го конца подземелья с солью и умягчителем шеи. Ц Возомнил о себе невесть
что. В наше время любая шантрапа воображает, что может стать учеником рас
порядителя…
Ванесса так и не успела закончить фразу, потому что Питер захлопнул двер
ь перед самым ее носом. Он быстро схватил ключ, висевший на стене рядом с д
верью, и запер ее, прежде чем ошарашенная Ванесса успела хоть как-то отреа
гировать.
Подземелье Ванны, разрекламированное в последнем номере ежемесячного
иллюстрированного журнала «Замки & Подземелья», вызывало зависть у всех
вампиров Королевства. Оно было спроектировано таким образом, что могло в
течение некоторого времени удерживать в своих стенах даже вампира.
Услышав приглушенные удары кулаков Ванессы, барабанящих по двери подзе
мелья, и ее гневные вопли, Керли Ред подошел к этой двери, заглянул в замоч
ную скважину и злорадно рассмеялся.
Ц Это отучит тебя экономить на умягчителе шеи, сестричка, Ц проговорил
он, дружески похлопывая Питера по спине.
После того как он вдоволь насмеялся, глядя на разъяренное лицо сестры ск
возь замочную скважину, Керли повернулся к Питеру и сказал:
Ц Хорошая шутка, парень. Но я боюсь, что тебе все же придется ее выпустить.
Скоро поступит команда подавать первые блюда, а нам еще предстоит пригот
овить Лауру.
Питер кинул ключ от подземелья учителю Вику, поймавшему его той же рукой,
в которой у него был ключ от кладовки Ванны.
Ц Я так не считаю, Ц покачал головой учитель Вик.
Ц Что здесь происходит? Ц забеспокоился Керли, переводя взгляд с Вика н
а Питера и обратно.
После того как учитель кивком подал ему соответствующий знак, Питер улыб
нулся и вынул изо рта свои клыки. Гейб, Аманда, Эми и Донни последовали его
примеру.
Ц Вы еда! Ц воскликнул Керли и помчался к двери, которая вела в столовую.
Ц Еда разгуливает на свободе! Еда на свободе! Ц завопил он, рассчитывая
поднять всех вампиров по тревоге.
Но учитель Вик резко преградил ему путь. Он посмотрел Керли прямо в глаза
и сказал:
Ц Пора распорядиться этим распорядителем.

«Почему он так долго не возвращается?» Ц недоумевала Ванна, нервно бара
баня острыми ногтями по столу и ногами по полу. Ей казалось, что с того мом
ента, как Вик удалился, прошла целая вечность. Вдобавок ко всему ее гости н
ачали проявлять явные признаки нетерпения.
Ц Холодные закуски были восхитительными, моя дорогая, Ц пропела ей на у
хо Валерия своим вкрадчивым голосом. Ц Но если мне в самое ближайшее вре
мя не удастся вонзить клыки в какую-нибудь кровеносную артерию, я умру от
истощения.
Ц В самом деле. Ванна, Ц поддержал Валерию Вернон. Ц Я так голоден, что, к
ажется, мог бы высосать кровь из быка-производителя.
Как раз в этот момент часы пробили полночь. Ванна не могла больше ждать. «Л
адно, Вик, ты мне за это заплатишь, Ц мысленно пригрозила она своему нера
дивому жениху Ц Тебе не достанется право первого укуса».
Ванна взяла в руку колокольчик, лежавший возле ее тарелки, и громко зазво
нила, давая сигнал подавать первое блюдо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики