ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Тем временем в подземелье танцующей походкой вошла Ванна с золотым подн
осом в руках и объявила своим пленникам:
Ц Кушать подано!
На подносе лежали гамбургеры, биг-маки, чипсы, пакетики с жареной картошк
ой и прочие сомнительные лакомства.
Отложив свои поваренные книги, Ванна заказала эту человеческую пищу в бл
ижайшем «Макдоналдсе». С точки зрения любого порядочного вампира, в этой
еде не было ни вида, ни вкуса, ни запаха. Ванна даже толком не знала названи
й этих блюд. Такие странные яства, как чизбургеры, хот-доги, чикен-наггетс
ы и бурритос с бобами, вообще не представлялись ей съедобными.
Но она готова была преодолеть корпоративные пристрастия. Главным было т
о, что эта еда нравилась тем, кому предстояло стать едой для вампиров. Особ
енно хороший аппетит наблюдался у Дрейперов и у Горация Истона. Их благо
дарственные улыбки показали Ванне, что она трудилась не напрасно. В конц
е концов, она не желала им зла: ведь счастливые люди Ц самые вкусные.
Ц Кушайте на здоровье, гости дорогие, Ц приговаривала Ванна, ставя подн
ос на стол. Ц Скоро я принесу вам десерт.
Ц Обещаете? Ц спросил Сэмми дрожащим от волнения голосом.
Ц Чтоб мне провалиться на этом месте! Ц С этими словами Ванна перекрест
ила сердце Сэмми указательным пальцем, отчего у него на рубашке образова
лись узкие прорези в форме буквы X.
Ц Вот это здорово! Ц воскликнул Сэмми, принимаясь за еду. Ц По части дес
ертов вы настоящая мастерица, Ц добавил он с набитым ртом. Ц Обед без де
серта Ц вроде как и не обед.
Дрейперы и Гораций всегда набрасывались на еду, как только Ванна ее прин
осила. Лаура же лишь отщипывала маленькие кусочки по краям, не перестава
я при этом злобно смотреть на Ванну.
Вампирша, считавшая девочку грубой и невоспитанной, тем не менее проникл
ась к ней уважением и даже своего рода симпатией. Она подумала, что, если б
ы Лаура была не человеком, а вампиром, они нашли бы общий язык, а может быть,
и подружились бы. Чем черт не шутит?!

На следующий день, в пятницу, в кабинете № 113 Линкольнвильской школы учите
ль Вик был вынужден зажать уши ладонями, чтобы не слышать слово «Пожа-а-а
аааааалуйста», которое не переставая скандировали хором его ученики.
Ц Говорю в последний раз: вы никуда не пойдете, Ц объявил учитель Вик, не
рвно проплывая из конца в конец доски и обратно. Тот факт, что его ступни н
аходились при этом в нескольких сантиметрах от пола, уже никого не удивл
ял.
Ц Говорю в последний раз: вы должны взять нас с собой, Ц парировала Эми.

Ц Спрашиваю в последний раз: почему? Ц Учитель Вик серьезно подумывал о
том, чтобы вздыбить волосы ради драматического эффекта. Но он отказался
от этой идеи, вспомнив о плеши на макушке и о своем дедушке, который соверш
енно облысел, когда ему исполнилось четыре тысячи лет.
Ц Потому что мы ее друзья, Ц ответила Эми. Учитель Вик замер на месте. Пох
оже, ответ Эми поставил его в тупик. Человеческое понятие верной дружбы о
ставалось для него не совсем ясным, но он испытывал к нему уважение. Дружб
а между вампирами может длиться столетия, но достаточно одной капли непо
деленной крови, чтобы от нее не осталось и следа. Учитель Вик мучительно п
одыскивал слова для того, чтобы возразить Эми, но в конце концов неожидан
но для себя выговорил:
Ц Да.
Ц Но вы все равно должны позволить нам отпра… Ц Питер осекся на полусло
ве. Ц Вы сказали «да»?
Ц Да.
Ц Да! Ц прокричала половина класса в унисон, в то время как другая его по
ловина подняла вверх руки с растопыренными в знак победы
указательным и средним пальцами.
Все заговорили разом, обсуждая детали путешествия. Естественно, никто ни
кого не слышал, и даже слова учителя Вика потонули в общем гаме.
Чтобы привлечь внимание класса, учитель взмахнул плащом. Раздался раска
т грома, и в воздухе промелькнула молния.
Все онемели от ужаса и восхищения.
Едва оправившись от шока, Питер воскликнул:
Ц Кла-асс! Вы научите нас этому трюку?
Ц Может быть, в следующей четверти, Ц туманно пообещал учитель Вик и ти
хим голосом продолжал: Ц Мне не хотелось бы огорчать вас, но…
Ц О господи, Ц простонал Гейб. Ц Так я и знал. Учитель может быть каким у
годно вампиром-развампиром, но при этом он остается взрослым, хоть ты тре
сни! А разве взрослым можно доверять? Видите? Он уже передумал!
Ц Ничего подобного, Ц возразил учитель Вик.
Ц Вы хотите сказать, что мы все сможем отправиться вместе с вами? Ц с под
озрением спросил Гейб.
Ц Так я и знал. Этого и следовало ожидать. Ведь мы имеем дело со взрослым.

Ц У тебя нет причин прибегать к оскорблениям, Гейбриэл. Когда я сказал «д
а», то не имел в виду, что со мной отправится весь класс.
Ц Но некоторые из нас все же пойдут с вами? Ц спросил Алан.
Ц Да, конечно. Ц Произведя в уме какие-то подсчеты, учитель Вик продолжа
л: Ц Со мной смогут пойти не более пяти человек, иначе вы будете мне не пом
ощниками, а обузой.
Ц А кто эти пять человек? Ц спросил Донни.
Ц Это вам решать, Ц ответил учитель Вик. Ц Встретимся с теми, кого вы вы
берете, завтра на детской площадке в восемь часов утра.
Ц Но к этому времени уже взойдет солнце, Ц заметил Гейб,
Ц Вероятно, Ц согласился учитель.
Ц Но я думал, что вампиры тают под лучами солнца. Я видел в одном фильме, ка
к они превратились на свету в какую-то жидкую массу.
Ц Это верно. Но ведь мы отправляемся в Королевство Вампиров, а там у меня
будет больше шансов выжить на свету, чем в темноте. Ц Учитель Вик сел за с
вой стол. Ц Кроме того, если мы двинемся в путь днем, это даст нам возможно
сть освободить Лауру и ее спутников, ведь днем нормальные вампиры спят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики