ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее пышная грудь еще тяжело вздымалась, но рыдания уже прекратились. Она, кивая, соскочила со стула.
- Да-да, надо позаботиться о детях и о сквайре. - Она снова утерла свое мокрое от слез покрасневшее лицо фартуком и, все еще качая головой, внимательно посмотрела на дворецкого. - Позвольте мне сменить передник, и я сразу же начну готовить завтрак. Хотя мне кажется, что есть никто не захочет.
- Может, доктор Мак захочет перекусить, - предположил Мергатройд. - Я сейчас поднимусь к нему. И закрою окна шторами. Нужно оказать должное уважение покойной.
Кухарка, надевая другой фартук, вдруг спохватилась:
- А вы послали Тома в деревню за миссис Стед? Чтобы обмыть покойную? Она лучше всех в округе делает это.
- Да-да, послал.
Услышав имя своей матери, Энни вздрогнула.
- Вы послали за мамой? - медленно переспросила она, сбрасывая оцепенение, сковывавшее ее все это время.
- Да, Энни, - подтвердил дворецкий. - Она вот-вот будет здесь. Тебе бы следовало выглядеть поживее, когда она придет. У нее будет достаточно забот с обмыванием, и ей ни к чему еще и о тебе беспокоиться, девочка.
Кухарка зашаркала к Энни и, подойдя ближе, обняла девушку и заглянула сверху вниз в ее бледное лицо.
- Тебе немного лучше, милая? - заботливо спросила она.
- Кажется, да, - пробормотала Энни. - Я очень испугалась, - проговорила она, с трудом переводя дыхание, - когда увидела госпожу возле лестницы... - Волнение охватило девушку, и она зарыдала.
- Поплачь, поплачь хорошенько, станет легче. Освободись от этого кошмара, который тебя так мучит, пока не приехала твоя мать. Ведь ты не захочешь огорчать ее, дорогуша.
Энни зарылась лицом в платье на груди кухарки и тихо всхлипывала. Миссис Тернер, утешая, потрепала ее по плечу и погладила по волосам, по-матерински что-то нашептывая ей.
Довольный тем, что какой-никакой порядок был установлен, Мергатройд развернулся и быстро пошел вверх по лестнице. Сперва он справится у доктора Мака, будут ли еще указания, а затем обойдет весь дом и задернет все шторы, чтобы до окончания похорон в окна не проникал свет. Так принято на севере Англии, когда в дом приходит смерть.
Эмма приготовила чай, и все они, подавленные и оглушенные горем, пили чай молча. Первой нарушила тишину Энни.
- Жаль, что тебя здесь не было в выходные, Эмма. Тогда бы ты, а не я нашла госпожу. - Глаза Энни широко раскрылись. - Я никогда не забуду выражения ее лица. Будто она увидела что-то ужасное и, испугавшись, упала.
Глаза Эммы сузились, она пристально посмотрела на горничную:
- Да что это ты такое несешь?
- Как будто... как будто она увидела что-то мерзкое, из тех, что бродят по ночам по вересковым пустошам, как рассказывает моя мама, - сказала Энни, понизив голос.
- Вот что, Энни, закрой-ка свой рот. Я не потерплю в этом доме всей этой чуши о привидениях, - довольно резко заметила миссис Тернер. - Все это глупые деревенские предрассудки. Сущий вздор, если хотите знать мое мнение.
- А чем же занималась госпожа Фарли? - Эмма нахмурилась. - Почему она поздно ночью спускалась вниз? Мергатройд сказал, что она умерла несколько часов назад. Должно быть, она бродила по дому в два или в три часа ночи.
- Я знаю, чем она занималась, - тихо произнесла Энни.
Миссис Тернер с Эммой в изумлении уставились на девушку, ожидая, что же она скажет дальше.
- Да откуда ж тебе знать, Энни Стед? - решительно возразила кухарка. - Если не ошибаюсь, ты крепко спала в своей комнате в мансарде. По крайней мере, должна была спать.
- Да, спала. Но ведь это я нашла ее. А вокруг нее валялось битое стекло: разбился один из лучших фужеров. Она все еще сжимала осколок, и на руке ее, где она порезалась, запеклась, как ржавчина, кровь. - Энни передернула плечами при воспоминании об этом и зашептала: - Держу пари, она спускалась в библиотеку, чтобы пропустить стаканчик, потому что я...
- Но Мергатройд ничего не сказал мне о разбитом фужере, - воскликнула кухарка тоном, не терпящим возражений, строго глядя на Энни.
- Конечно, нет. Я видела, как он быстренько смел осколки. Он думал, что я ничего не заметила, потому что до смерти перепугалась.
Кухарка осуждающе смотрела на Энни, не произнося ни слова, но у Эммы перехватило дыхание: она тотчас поняла, что все, о чем говорила Энни, - правда. Это было самое правдоподобное объяснение.
- Ты больше никому не расскажешь об этом, Энни. Ты слышишь меня? Никому, даже сквайру, - строго предупредила Эмма горничную. - Что было, то было, и чем меньше ты будешь болтать, тем лучше.
- Эмма права, моя милая, - поддакнула кухарка, обретя дар речи. - Мы не хотим, чтоб по деревне поползли грязные сплетни. Да пребудет в мире наша бедная госпожа.
- Я обещаю ничего не говорить, - кивнула Энни.
Эмма вздохнула и о чем-то задумалась. Потом многозначительно взглянула на кухарку и сказала:
- Как все это странно, подумать только. Сначала умерла Полли, потом моя мама и вот теперь госпожа Фарли. И все это за несколько месяцев.
Кухарка сосредоточенно посмотрела на Эмму:
- В таких случаях говорят, что Бог троицу любит.
Похороны Адель Фарли состоялись через несколько дней. Фабрику в этот день закрыли, и все рабочие вместе с прислугой из усадьбы пошли на похороны. Маленькое кладбище, примыкающее к церкви, было переполнено: пришли и деревенские, и местная знать, приехали друзья семьи со всех концов графства.
На третий день после похорон Оливия Уэйнрайт вместе с Эдвином уехала в Лондон. Ровно через неделю уехал и Адам Фарли, чтобы побыть со своим младшим сыном в доме свояченицы в городке Мэйфер, что на юге графства.
Ответственным за работу на фабрике, к великой радости Джеральда Фарли, был назначен Эрнст Уилсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики