ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не совсем так. Внезапное исчезновение деда стояло в тесной связи с какой-то катастрофой… мой отец отлично знал всю эту историю.— А он не рассказывал вам ее? — спросил охотник.— Подробно никогда. Я пробовал раза два заговорить с ним об этом, но он всегда сворачивал разговор на другое.Бержэ вздохнул свободнее.— Ваш отец, — сказал он, — по всей вероятности, думал, что лучше предать забвению всю эту историю.— Весьма возможно. Наше путешествие по лесам, эта торжественная тишина, вся эта поэзия пустыни невольно заставили меня вспомнить эту историю. Мы поговорим с тобой об этом в другой раз, а теперь скажи мне, что именно тебя так обеспокоило и заставило подойти ко мне?— Теперь, пожалуй, уже поздно, — процедил сквозь зубы Бержэ.— Ворчун! — улыбнулся молодой человек. — Что же особенного могло случиться за эти несколько минут?— Ничего. А вы можете поручиться, что все обойдется благополучно?— Все в руках Божьих. Надеюсь, ты не станешь требовать от меня, чтобы я предсказывал будущее.— Конечно.— Ну, однако, скажи же, что тебе от меня нужно?— Чтобы вы разрешили мне отлучиться на один час затем, чтобы осмотреть, все ли спокойно в окрестностях.—А, а! Да ты, кажется, боишься чего-то?— Говоря откровенно, да.— Чего?— Индейский вождь, который идет вместе с нами, открыл в лесу много следов, а кроме того, я и сам напал на следы.— Охотников?— Нет.— Может быть, таких же, как и мы, путешественников?— Нет.— Чьи же в таком случае эти следы?— Следы солдат, — ответил Бержэ.— Английских солдат?— Да.— А ты не ошибаешься?— Такой старый лесной бродяга, как я, не может не узнать следов, которые оставляют после себя красные мундиры.— Значит, ты думаешь, что тут в лесу, где-то недалеко от нас, бродят англичане?— Я уверен в этом.— Тем лучше, нам, значит, остается меньше идти.— А по-моему, для нас было бы гораздо лучше не встречаться с ними.— Вот это да!— И вернуться назад.— Ты с ума сошел? — спросил граф де Жюмонвиль, с невыразимым изумлением смотря на канадца.— Все эти таинственные переходы, марши и контрмарши мне очень подозрительны, смею вас уверить.— Но ты забываешь, что я иду парламентером к полковнику Фрею?— Я это знаю.— И к подполковнику Вашингтону.— Да.— Поэтому мне вовсе нечего бояться, что вблизи находится отряд англичан.— Ну, это еще бабушка надвое сказала… Офицер с видимым раздражением перебил его.— Парламентер — неприкосновенен! Он во время исполнения своих обязанностей находится под покровительством законов, как военных, так и международного права.Охотник сделал рукою жест, выражающий сомнение.— Здесь война ведется при совершенно иных условиях, чем в старой Европе, — сказал он затем.— Я не допускаю даже и мысли…— Ни на чем не основанное нападение в мирное время должно дать вам понятие о том, с каким уважением англичане относятся ко всем этим законам и правам.— Бержэ! Бержэ! Ты точно зловещая птица, — возразил капитан, невольно улыбаясь. — Твоя ненависть к англичанам делает тебя несправедливым.— Несправедливым?— Уважай своих врагов, если хочешь, чтобы и враги уважали тебя.— Хорошо. Я буду молчать… — пробормотал канадский охотник с недовольным выражением лица.— Но ты все-таки стоишь на своем и считаешь необходимым принять известные меры предосторожности?— Совершенно верно.— Ну, пусть будет по-твоему… Делай, что хочешь.— Мне только этого и нужно, — весело вскричал Бержэ, вставая.— Надеюсь, что ты скоро сознаешься в своей ошибке.— Дай-то, Господи! Я буду очень рад, господин граф, если окажется, что мои подозрения были неосновательны и я видел следы не англичан… Ну, а пока что, я сейчас же воспользуюсь вашим разрешением.— Иди, иди себе, куда хочешь. Не забудь только показаться мне, когда вернешься.— Непременно, господин граф.Простившись с молодым офицером, Бержэ скорыми шагами направился к индейцу, сидевшему в стороне перед костром, который он разложил лично для себя.Индеец был уже пожилой человек, высокого роста и хорошо сложенный, с красивыми правильными чертами лица, достойными резца Микель Анджело. Его черные большие глаза сверкали хитростью и умом. Кроткое и задумчивое выражение лица и свойственная почти всем индейцам манера держать себя придавали ему какой-то особенный, благородный характер и заставляли относиться к нему с уважением. Костюм его состоял из панталон, сшитых по индейской моде, с поясом, украшенным вбитыми в него маленькими гвоздиками с медными головками, коленкоровой рубашки и мокасин из лосиной кожи, украшенных иглами дикобраза и разноцветными бусами. Довольно длинные волосы были искусно заплетены и приподняты в виде шиньона на затылке. Шкура белого бизона, стянутая на плечах ремнем, закрывала его всего и при ходьбе величественно и грациозно волочилась по земле.В этом индейце, лениво курившем свою трубку, человек, знакомый с нравами и обычаями дикарей, с первого раза определил бы вождя по орлиному перу, воткнутому сбоку в волосы.Несмотря на то, что вождь отлично слышал торопливые шаги канадца и, кроме того, видел его своими острыми глазами, он даже не шевельнулся и неподвижно продолжал сидеть в той же позе, погруженный в свои мысли.Бержэ подошел к нему. Индеец даже не повернул головы. Канадский охотник тихо положил ему руку на плечо, не произнося ни слова. Он ждал, пока индеец сам заговорит с ним.— Мой брат — желанный гость у своего друга, — проговорил, наконец, индеец грудным голосом, — что ему нужно от его друга? Пусть он говорит. Уши вождя открыты.— Белый охотник хотел видеть своего друга перед отправлением в путешествие и пожелать ему хорошенько отдохнуть, — отвечал канадец.Куда идет Бесследный?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики