ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Юноша честно попытался заснуть, но стоило ему закрыть глаза, как
голова опять закружилась. Он сопротивлялся, боролся, но разговор отнял
слишком много сил, и мгла заволакивала сознание. Временами оно частично
возвращалось, и тогда Ричард блуждал в тревожной полудреме, то всплывая на
поверхность, то опять проваливаясь в пустоту без снов и видений.

Кошка вздрогнула и навострила уши: ее чуткий сон нарушили еле слышные
шорохи, недоступные человеческому слуху. Она выгнула спинку, соскочила с
насиженного места и, подбежав к дверям, застыла в ожидании. Кэлен
вопросительно взглянула на животное и поняла, что беспокоиться не о чем:
раз шерсть на загривке у кошки не встала дыбом, значит, все в порядке. Со
двора донесся надтреснутым старческий голос:
- Кисонька, кисуля, иди сюда! Куда ж ты запропастилась? Ну смотри, не
хочешь - как хочешь, оставайся на улице.
Дверь со скрипом распахнулась.
- А, вот ты где!
Кошка прошмыгнула мимо хозяина и удалилась в темноту.
- Ну и ладно, поступай как знаешь! - напутствовал ее Зедд.
Разобравшись с кошкой, старик наконец удостоил внимания Кэлен.
- Как Ричард? - спросил он.
Девушка не спешила с ответом. Молча сидя в кресле у изголовья
больного, она терпеливо дожидалась, пока старик зайдет в комнату.
- Он пару раз приходил в сознание. Сейчас опять уснул. А что у вас?
Удалось отыскать корень?
- Разумеется, удалось. Иначе меня бы здесь не было. Он что-нибудь
говорил?
- Почти ничего. Только то, что очень за вас беспокоится.
Кэлен подняла глаза и одарила старика приветливой улыбкой. Зедд
отвернулся от гостьи и прошаркал в гостиную.
- Не без основания, - проворчал он на ходу.
Старик подсел к столу и приступил к изготовлению лекарства: он
тщательно промыл найденные коренья, очистил их от кожуры, нарезал на
ломтики, опустил в горшок и залил чистой ключевой водой. Он приладил
горшок над очагом, подбросил в огонь пару сухих поленьев, сгреб со стола
очистки и кинул туда же. Затем Зедд направился к буфету. Он снял с полки
несколько горшочков со снадобьями, решительно отсыпал из каждого в черную
каменную ступку по горстке разноцветной пудры, достал белый пестик и стал
усердно перетирать пестревшую всеми цветами радуги смесь. В результате его
стараний пудра в ступке приобрела неопределенный бурый оттенок. Зедд
послюнявил костлявый палец, опустил его в порошок, облизал и принялся
задумчиво причмокивать губами. Судя по всему, старик остался доволен
плодами своего труда: его морщинистое лицо расплылось в довольной улыбке.
Зедд высыпал содержимое ступки в висевший над огнем горшок и стал медленно
помешивать булькающее варево длинной деревянной ложкой. Так прошло около
двух часов. Все это время Зедд молча стоял у очага, не отводя напряженного
взгляда от готовившегося зелья. Наконец он счел, что дело сделано,
аккуратно снял горшок с огня и поставил его на стол немного остудить.
Затем выбрал подходящую чашу, достал кусок сурового полотна и подозвал
Кэлен. Зедд велел девушке натянуть полотно над поверхностью чаши и держать
так до тех пор, пока он не закончит процеживать приготовленную микстуру.
- А теперь хорошенько отожми ткань и брось ее в огонь.
Кэлен озадаченно посмотрела на старика. Зедд недоумевающе приподнял
бровь и с удивлением воззрился на Кэлен, демонстрируя всем своим видом,
что не понимает, как можно не знать столь очевидных истин.
- Та часть, что осталась на ткани, ядовита, - пояснил он. - Ричард
может очнуться в любой момент, и тогда мы сразу должны дать ему выпить
снадобье. Пока ты отжимаешь полотно, я пойду взгляну, как он.
Зедд прошел в спальню, склонился над юношей и убедился, что тот все
еще без сознания. Старик обернулся: Кэлен стояла к нему спиной и
старательно выкручивала ткань. Тогда он нагнулся и дотронулся средним
пальцем до воспаленного лба больного. В то же мгновение Ричард открыл
глаза.
- Нам повезло, милая, - крикнул Зедд, обращаясь к Кэлен. - Он только
что пришел в себя. Скорее неси чашу!
Ричард на секунду зажмурился, пытаясь собраться с мыслями и понять,
где он находится.
- Зедд? Ты уже вернулся? С тобой все в порядке?
- Да, да, не волнуйся, все хорошо.
Кэлен осторожно, стараясь не разлить ни капли целебного снадобья,
внесла наполненную до краев чашу. Зедд помог другу сесть, поднес чашу к
его губам и заставил выпить до дна, после чего немедленно уложил юношу в
постель.
- Лекарство успокоит тебя и снимет жар. Ты заснешь и проснешься
здоровым. Все будет хорошо, мой мальчик, я обещаю. А сейчас не тревожься,
расслабься и спи.
- Спасибо, Зедд... - Ричард сладко зевнул, глаза его закрылись, и он
погрузился в блаженное забытье.
Зедд вышел из спальни и вернулся с оловянной тарелкой в руках. Он
выждал, пока Кэлен не устроилась поудобнее в кресле, стоявшем в изголовье
постели.
- Шип не сможет противостоять силе целебного корня, ему придется
убраться из тела. Нам остается только сидеть рядом и терпеливо ждать...
Он подложил тарелку под распухшую руку Ричарда, примостился на краю
кровати и погрузился в молчаливое ожидание. Оба с волнением прислушивались
к тяжелому глубокому дыханию больного. На ветхое жилище Зедда опустилась
тишина, нарушаемая лишь негромким потрескиванием горящих поленьев. Первым
нарушил молчание Зедд.
- Опасно Исповеднице путешествовать одной. Куда делся твой Волшебник,
милая?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики