ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Золотоискателей убивают одного за другим — и так уже второй год… Ах, новое нападение на поезд!.. Сначала разбирают рельсы… — И старая дама запнулась, поправила очки, прочитаете раз. — Кэт, прочитай, пожалуйста. Это же просто невозможно.Девушка взяла в руки газету. Тридцатилетний, сидящий рядом, заглянул в газету через ее плечо.— Действительно! — воскликнул он. — Именно на нашем участке снова происшествие.— Значит, вам тоже известно, — вмешался младший, — что на этом участке за последние два года какая-то загадочная банда мешает движению?Щеки молодой девушки слегка порозовели, что, впрочем, ей даже шло.— Действительно?! Вам известно?— Кэт, — прервала ее старая дама. — Под вечер, пожалуйста, никаких жутких историй. Я этого не переношу, это вредно для здоровья и не для твоих нервов: ты ведь еще ребенком перенесла ужасный шок на Миннесоте. Но вы действительно знаете этот участок пути, господин… м-м?— Генри Генри, — воспользовавшись возможностью, представился тридцатилетний. — Мы его строили. — Это было сказано небрежно, с полным безразличием на лице.— Генри Генри. Звучит неплохо. Ваша профессия?— Инженер.— О, значит, на этом участке мы можем быть спокойны!— Роуч, — представился младший. — Лейтенант.Старая дама даже всплеснула своими полными маленькими руками.— Ах, какое благоприятное сочетание! Ну расскажите же, расскажите! Значит, здесь действует загадочная банда?— Тетя Бетти, — заметила Кэт, — пожалуйста, поберегите свои нервы.— Ах, молчи, девочка! Итак… — Глаза за лорнетом заблестели в предвкушении необыкновенной истории.Молодые люди переглянулись и, не сговариваясь, решили, что им не стоит больше конкурировать друг с другом, а лучше действовать заодно. То, что с ними в купе находится богатая тетка и ее племянница — чэрити-чайлд(Charity child(англ.) — буквально — дитя милосердия, ребенок, из милости взятый на воспитание.), им было известно еще в Сан-Франциско. Такая племянница совсем не плохая партия для молодого человека, который думает о карьере.— Загадочно в этом деле то, — пояснил Генри, — что нет никаких следов, которые свидетельствовали бы, что действует группа. Подозревали дакота, но оказалось, что рельсы снимаются со знанием дела и, конечно, украденными инструментами…— Ах, это ужасно! Но что-нибудь предпринимается?— Военные силы в этой местности будут в ближайшее время очень увеличены, — поспешил вставить лейтенант. — Мы этих дакота загоним к черту на рога, прежде чем они посмеют поднять восстание…— Мой отец говорит то же самое, — вмешалась Кэт. — Он офицер и сейчас направляется на один из форпостов в западные прерии.Старой даме не удалось предотвратить этой реплики своей воспитанницы.— Ну, как только с индейцами расправятся, преступлений станет меньше, — согласилась она с лейтенантом, так как ничего другого ей не оставалось.— Разве вы не говорили, что преступления связаны не с индейцами, а с какими-то другими бандитами? — спросила Кэт инженера.— Кэт, пожалуйста, не говори, не подумав и не понимая, в чем дело. Господа знают, конечно, все лучше нас: одному хорошо известна дорога, а второй — военный.— Тетя Бетти, — неожиданно спросила Кэт, — может быть, вам дать освежающей воды?— Об этом ты могла бы подумать и раньше.Девушка молча подала ей флакон. Старая дама наморщила свой нежный напудренный носик и вдохнула сладковатый запах туалетной воды.И тут заскрипели тормоза, нарушился ритмичный перестук колес, поезд дернулся и остановился…— Ну что там такое! — возмутился Генри Генри.— На построенном вами участке, — съехидничал, откинувшись на спинку, лейтенант, и так как тетушка была отвлечена случившимся и перестала следить за Кэт, он попытался обменяться с девушкой взглядом.Роучу повезло: лишившись на миг надзора неустанного ока, девушка ответила на этот взгляд, который показался ей просто проявлением человеческого участия.— Но оттого, что мы с Джо Брауном строили этот участок, поезд не должен стоять. Один момент! — Генри не удовлетворился тем, что выглянул из окна. Он бросился к двери, открыл ее, спрыгнул с поезда и пробежал мимо тендера к паровозу. Тут и обнаружилась причина задержки.Перед паровозом лежал убитый бизон, и служащие поезда стаскивали тушу с путей.— Переехали? — спросил инженер.— Нет, лежал мертвый на полотне.Генри осмотрел бизона. Животное было застрелено, но охотник только вырезал язык и ничего больше не тронул.— Удивительно. Поедем дальше?— Да. Только не быстро. Кто знает, что еще может лежать на рельсах.Генри вернулся в вагон.— Не что иное, как бизон, который никак не может понять, что такое железнодорожные пути.Поезд медленно пошел дальше.Генри удалось привлечь внимание Кэт.— Из ваших слов я поняла, что вы знали Джо Брауна, — сказала Кэт. — Скажите, это известный инженер, пионер прерий?— Мой лучший друг!— Говорят, что он работает над грандиозным проектом Нортен Пасифик, которая проляжет через богатые края?— Кэт! — воскликнула тетушка Бетти. — Вечно ты любопытствуешь. Оставь господина Генри в покое. Ты видишь, он устал.Но тут снова завизжали тормоза, снова замерли колеса. Поезд стал.Генри Генри выглянул из окна, и к нему тотчас же подошел машинист.— Разобраны пути.— Проклятье! На большом расстоянии?— Нет, не очень.— Следы?Машинист пожал плечами и пошел к паровозу. Лейтенант Роуч в штатском и Генри Генри вынули револьверы на всякий случай. Молодая девушка дрожала. У тетушки Бетти из-под шиньона по лбу и вискам потекли капельки пота.Поезд стоял. Ремонтировался путь. Немного восточнее у разобранных рельсов остановился всадник. Он был высок, широкоплеч, одет во все кожаное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики