ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

И каждый понимал, что недостоин разделить скорбь и боль этой женщины.Жрец танцевал. Он приближался кругами к столбу, где ждал его Токей Ито, и наконец бросил жезл так, что острие вонзилось в землю у ног Токей Ито. Хавандшита поднял жертвенный каменный нож и медленно приближался к приговоренному.Четанзапа думал только одно: это не должно совершиться, это не должно совершиться, это не должно совершиться.Токей Ито знал, что жрец подойдет, пронзит его грудь жертвенным ножом и вырвет сердце, но он не закрывал глаз, он хотел видеть смерть. Уже совсем близко застывшее, точно маска, лицо страшного человека с жертвенным ножом.В это время над площадкой раздались крики.Никто не знал, откуда они. Хавандшита воспринял их как удар. Он окаменел с поднятым жертвенным ножом. Звонкие возгласы неслись над площадкой:— Татанка Йотанка идет! Великий жрец дакота! Татанка Йотанка идет! Великий жрец дакота!Возгласы раздавались размеренно, как удары барабана.Возгласы точно пробудили Четанзапу. Обнадеженный этими возгласами и поверивший им, он и сам присоединился к крикам Унчиды, сковавшим движения жреца. Он тоже стал кричать:— Татанка Йотанка идет! Великий жрец дакота! Татанка Йотанка идет!Воины из Союза Красных Оленей, напряжение которых тоже дошло до предела, присоединились к своему вожаку, и теперь хор голосов кричал:— Татанка Йотанка идет! Великий жрец дакота! Татанка Йотанка идет!Многоголосый ропот ритмично разносился над культовой площадкой.Но вот Четанзапа своим громким голосом изменил ритм этого хора:— Татанка едет через брод! Танцуй, Хавандшита, танцуй! Татанка едет через брод! Танцуй, Хавандшита, танцуй! Татанка едет через брод! Танцуй, Хавандшита, танцуй!Старый жрец, окруженный исступленной толпой, снова выдернул свой жезл и принялся танцевать дикий танец. Безумие теперь управляло его движениями.Токей Ито оперся о столб. Он уже не чувствовал жара огня, но дым, пение, удары барабана, топтание людей, танцующий жрец действовали на нервы.— Татанка Йотанка! Татанка Йотанка! Татанка едет через брод! Танцуй, Хавандшита, танцуй!Молодые воины так окружили столб, что Шонка не мог больше шевелить костер. Огонь ослабевал, гас.— Татанка едет через брод! Танцуй, Хавандшита, танцуй!Позади круга воинов женщины под водительством Унчиды тоже образовали круг.— Татанка едет через брод! Танцуй, Хавандшита, танцуй!Все быстрее и быстрее бил барабан. Танцующий Хавандшита свалился на землю, жезл и нож упали в траву. Никто не трогал его, так как все верили, что это действие духов.По прерии галопом неслись три всадника. Танцующие увидели их, и с новой силой зазвучало:— Татанка Йотанка! Татанка Йотанка!В ответ на этот всеобщий вопль всадники на холме подняли руки и прокричали:— Татанка Йотанка идет! Он иде-ет!Все слышали это.— Он идет! Он идет! — из последних сил закричал Четанзапа.Пение смолкло, и раздались радостные крики, такие же как после многодневного бизоньего танца, когда вдруг люди видели, что танец принес результат: показалось бизонье стадо.Хавандшита поднялся с травы, снова поднял нож и попытался проникнуть в круг танцующих. Но люди снова запели:— Татанка Йотанка! Татанка Йотанка! Танцуй, Хавандшита, танцуй!Хавандшита замер — он понял, что произошло, но было поздно. Небольшая группа воинов и вождей перешла уже Лошадиный ручей. С ними были вьючные лошади. Кони тащили волокуши из жердей большой палатки. На волокушах были одеяла и другой скарб.Впереди ехал человек с орлиными перьями. Выражение его лица было суровым и столь же внушительным, как и его богатые одежды.Пение смолкло. Круг танцующих распался. Колдовство танца завершилось успехом.Татанка Йотанка спешился и медленно подошел к Хавандшите, который стоял совсем один.— Там, где ты стоишь, я поставлю мою палатку. Оставайся на месте! — сказал величайший и сильнейший жрец дакота.В один миг была разбита палатка Татанки Йотанки. Острия жердей скрестились над Хавандшитой, были натянуты пологи, и Хавандшита исчез с глаз окружающих. Татанка Йотанка подошел к культовому столбу. С ним вместе подошли двое воинов. Они облили Токей Ито с головы до ног холодной водой и дали ему попить. Тот поднял голову и посмотрел прямо в глаза Татанке Йотанке. Четанзапа и Старый Ворон вышли вперед.— Я слышал, что вы пели и танцевали, ожидая меня. Я пришел, — сказал Татанка Йотанка. — Вы, воины, посовещались с Токей Ито, сыном Матотаупы?— Мы это сделали, — сказал Четанзапа. — Воины рода Медведицы решили Токей Ито — сына Матотаупы — принять в свои палатки. Токей Ито готов вместе с нами бороться против Длинных Ножей.— Он знает, что он виноват и что виноват его отец Матотаупа?— Да, это он знает.— Что сказал Хавандшита?— Он решил, что сын предателя должен умереть позорной смертью. Но мы не допустили позора, и тогда Хавандшита хотел убить его жертвенным ножом.— Хавандшита неверно понял знаки духов. Сегодня ночью я буду учить его, как лучше слушать голоса духов. Сопроводите Токей Ито в его палатку. Когда солнце взойдет второй раз, соберется совет. Я хочу слышать воинов рода Медведицы, и я хочу сказать свое слово. Хау.Четанзапа и Чапа — Курчавый проводили Токей Ито в палатку его отца.Унчида и Уинона подготовили постель. Токей Ито упал на нее. Друзья вышли, чтобы дать ему покой. Токей Ито выпил воду, которую дала ему Унчида, он позволил наложить заживляющие травы на обожженные места, посмотрел в лица Унчиды и Уиноны, в их глаза и понял: он дома.Он заснул. Голова его горела, и он видел плохие сны. Прошлое проходило перед ним. Палатка, наполненная пьяными людьми… позорный столб… Татанка Йотанка, который все не приходит… и вот уже Шонка затыкает ему рот травой и землей… и йот он чувствует, как вырывают из его груди сердце…На следующий день Четан, прежде чем направиться на совет, разыскал Чапу и вместе с ним пришел в палатку Токей Ито.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики