ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Если что-то хочешь сказать, говори побыстрее.
А сам подумал, что если это продлится чуть подольше, окончательно
потеряет остатки храбрости.
- Я... не думал. Я только хотел...
Глаза бандита дико перебегали с острия меча на лицо Крамба.
- Не убивай его! Не убивай! - закричала толстая неопрятная женщина,
выскочив на порог.
- Следите за ней! Не спускайте глаз! - рявкнул Морвин.
Келвин понял, что это жена бандита. Как можно убить кого-то на глазах
у жены, а быть может, и ребенка? Ведь Чики Джек не причинил очень уж
большого вреда - просто украл золото и продал Джон на Рынок Мальчиков.
Теперь, к тому же, все беды кончились.
- Ты раскаиваешься, правда? И больше не будешь делать этого?
Келвин вряд ли сознавал, что говорит и понимал только, что отец и сын
Крамбы следят за ним, а Морвин пытается повязать его кровью - заставить
отнять у человека жизнь.
- Я никогда не видел такого, - стрясся Джек. - Ты просто выхватил у
меня меч! Ты должно быть...
- Лучше бы тебе поверить этому, - посоветовал Крамб-старший.
Бандит поднял руки, не сводя глаз с перчатки.
- Это не очень справедливо. Перчатка...
- И ты болтаешь о справедливости?! - взорвался Морвин. - Ты, кто
напал на безоружных и беззащитных детей, кто отобрал у них последнее?!
- Тогда убей меня! - завопил Джек, собрав остатки наглости. - Убей, и
покончим с этим.
- Убей его, парень, - посоветовал Морвин.
- Убей его, Кел! - повторил пронзительный голосок Джон.
- Да! - согласился Лес. - Рази!
Келвин закрыл глаза, напряг мышцы и попытался побудить себя
действовать, но прикончить дрожащего беспомощного человека с поднятыми
руками?! Он, конечно, может и негодяй, но в этот момент Келвин видел
всего-навсего насмерть перепуганного беднягу, и ударить его мечом для
юноши означало хладнокровное убийство.
- Убийца! - завопила женщина, словно прочитав его мысли.
- Заткнись! - заверял Мор. - Еще слово и...
Женщина смолкла. Келвин понял, что означала угроза Мора.
- Давай! - велел Крамб. - Клянусь, что на этот раз я этого не сделаю.
Сам постараешься!
Постараешься лишить человека жизни! Убить безоружного, на глазах
любящей женщины! Неужели так должны поступать вожди?
Келвин резко отвел меч.
- Я дарю ему жизнь!
- Что?! - разъяренно завопил Крамб. - Хэклберри, могу я спросить,
почему?
"Потому что, этот герой не скроен для убийства", - подумал Келвин,
хотя знал, что Морвин лишь презрительно фыркнул бы, услышав подобную
глупость.
- Потому что, - объявил он вслух, стараясь найти подходящее
объяснение, - потому что это всего-навсего человек... Только разбойник.
Один жалкий бандит.
- Да ты никак с ума сошел!
- Один жалкий бандит, - повторил Келвин; мысли юноши метались как
встревоженные муравьи.
- Но есть другие! - продолжал он, вдохновленный внезапной идеей. -
Много других, как сказал ваш сын.
- Что это ты несешь?!
- Он может рассказать всем. Он и его жена. О нас. О том, что с ними
сделали. Мы больше не позволим продавать в рабство девочек и мальчиков. Не
допустим, чтобы кто-то грабил, воровал или убивал, как Чики Джек.
- Мы сделаем это! Сделаем, - верила женщина.
Морвин остановил ее взмахом руки.
- Хэклберри, мне кажется ты неплохо придумал. Пусть он все передаст
своим дужкам, но если снова примется за старое, выпустим из него кишки.
- Верно, сэр! - воскликнул Келвин, мгновенно ослабев от облегчения.
- Боги, из тебя и в самом деле может выйти настоящий вождь! Никогда
не предполагал!
Самому Келвину это тоже в голову не приходило, он просто хотел
избежать убийства, и вот подвернулось подходящее извинение! Вполне
приемлемое, конечно, но всего лишь предлог... Может быть, возможно, что
это Пророчество не такая уж бессмыслица.
Но в глубине души он ужасно хотел, чтобы отец оказался прав.

12. ДРАКОНЬИ ЯГОДЫ
- Но я даже не могу ничего сделать без драконьих ягод! -
запротестовала Хелн Фламбо.
- Мы их потеряли на Рынке Девочек. Я готова попробовать, если мы
достанем еще немного.
Келвин надеялся, что Хелн не захочет так рисковать, но вслух этого
сказать не мог. Что если она отравится? Может, в тот раз просто повезло?
- Значит, придется раздобыть еще ягод, - решил Морвин Крамб. - А
кроме того, нам необходима вся чешуя дракона, чтобы не испытывать нужды в
золоте. Джон сказала, что вы ободрали только спину твари, это легче всего.
Будь проклята его болтливая сестрица! Теперь придется возвращаться к
дракону, а Келвину совсем не хотелось видеть чудовище, пусть даже дохлое.
- Возьмем людей побольше, чтобы перевернуть зверя, - продолжал Мор. -
А Джон пока наберет корзину ягод.
- Ага! - воодушевленно согласилась Джон.
- Я тоже могу пойти, - предложила Хелн.
- Нет! - закричал Келвин.
- Но почему нет, Келвин? Ягоды ведь для меня.
- Не хочу видеть тебя в стране драконов! А вдруг там еще один?
- Ну... возможно...
- Господи, Хелн, как подумаю, что с тобой может случиться?
- Тогда ты будешь обо мне заботиться? - полувопросительно,
полуутверждающе выдохнула Хелн, словно сделав величайшее открытие.
- Конечно... я...
Но тут на Келвина вновь напала застенчивость.
- Он прав, Фламбо, - вмешался Морвин. - Страна драконов не место для
женщин.
- Погодите, - запротестовала Джон. - Я...
- И для детей, - добавил Мор.
Джон тут же взвилась;
- Не позволю! Посмейте только не взять меня! Я нашла эти ягоды! Я
знаю, где они!
- Верно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики