ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скалли только прикусила губу, чтобы не вспылить.
Ч Готово, Ч сказала доктор Шеннон.
С экрана на нее и на агентов смотрело моложавое, немного нелепое из-за как
ой-то неуловимой разнородности, неподогнанности частей друг к другу лиц
о никогда не существовавшего человека.
Ч Это вам ничего не напоминает? Ч спросил Малдер через несколько мгнов
ений.
Ч Нет.
Ч Никого.
Обе женщины ответили почти одновременно.
Ч Пожалуйста… а можно немного расставить глаза и сделать более выпуклы
м и мощным лоб?
Ч Медицина не способна на подобные хирургические вмешательства, Ч су
хо, проговорила доктор Шеннон.
Ч Я знаю, Ч мягко ответил Малдер. Доктор Шеннон молча возобновила переп
ляс пальцев над клавишами. В ее молчании отчетливо чувствовалась вражде
бность.
Скалли знала, что подобная мягкость появляется в голосе Малдера совсем н
е от неуверенности. Напротив. Настолько-то она знала напарника, чтобы пон
имать: он вот-вот ухватит прячущегося дьявола за хвост.
Только вот кто им окажется?
Скалли уже предчувствовала… но боялась даже в мыслях назвать имя.
Лицо на дисплее медленно переплавлялось. Чуть-чуть… чуть-чуть… еще чуть-
чуть… Все.-
Ч Странно, Ч немного дрожащим голосом произнесла доктор Шеннон. Ч Это
же доктор Франклин!

Гарднер-стрит, 9
Виннетка, Иллинойс

Стеклоочистители метались по ветровому стеклу, будто обезумев. Дождь ва
лил стеной . Мутные огни встречных машин пролетали мимо в волн
ах раздробленного радиаторами ливня, будто в густом дыму.
Ч Он не отвечает на пейджер, Ч сказала Скалли.
Ч А домой к нему ты не звонила?
Ч Там автоответчик. Долдонит одно и то же… Звонила трижды, не подходит.
Малдер, отчаянно гудя сигналом, продрался сквозь перекресток.
Ч Ты думаешь, доктор Кокс убил этих четверых десять лет назад, и тогда во
зник доктор Франклин? Ч спросила Скалли.
Ч Скорее, доктор Кокс убил этих четверых, чтобы превратиться в доктора Ф
ранклина.
Ч Но подобная трансформация медицински невозможна, Ч упрямо проговор
ила Скалли.
Ч Это не медицина! При чем тут медицина, Скалли? Это магия! А то, что происх
одит в операционных, Ч кровавая жертва. Самая могущественная, самая дей
ственная в черной магии… Сестра Уэйт это знала. Она единственная поняла,
что произошло, Ч но никому не могла об этом рассказать, ее просто посадил
и бы в сумасшедший дом. И она металась эти десять лет по всем медицинским у
чреждениям страны, поставила крест на служебном росте, потому что везде
ее, с ее-то опытом, брали лишь как вспомогательную сестру… и по каким-то ей
одной известным признакам искала убийцу… И вот Ч нашла здесь, снова зде
сь. Помнишь, нам сказали, что она перевелась сюда всего лишь шесть недель н
азад?
Ч Малдер, я не могу поверить…
Ч А я могу? Ч Нет, но…
Ч Действительности все равно, Скалли, верим мы в нее или нет. Доктор Кокс,
прославленный косметолог и хирург-пластик, достиг предела в творимых ск
альпелями чудесах. Он помог тысячам людей. Но не мог помочь себе самому. И
он шагнул на один шаг дальше. Только и всего. Как это говорила доктор Шенно
н? Следующая ступень развития? Ему понадобилось чуть более мощное чудо. П
режние чудеса требовали оленьих пантов, костной муки дельфинов… потом д
ля некоторых чудес стала требоваться женская плацента… Теперь четыре ч
еловеческих трупа, изготовленных и переделенной последовательности. П
рогресс…
Ч И все это только для того, чтобы стать красивым?
Малдер, не отрываясь от дороги, коротко покосился на нее. В глазах его блес
нула грустная ирония.
Ч Все хотят быть красивыми, Скалли. Он затормозил так резко, что «таурус»
с воем занесло на мокром покрытии перед домом доктора Франклина.
Могучая дверь была притворена, но не заперта. Агенты переглянулись и дос
тали оружие. Малдер вошел первым.
Ч Доктор Франклин? громко позвал он. В доме было тихо Ч точно так же, как в
чера вечером тихо было в доме сестры Уэйт. Навеки оставленном. Ч Доктор Ф
ранклин!
Никого. Ни души.
Малдер двинулся к лестнице на второй этаж. Скалли осторожно пошла в глуб
ину холла. Собственный пистолет в руке казался ей таким жалким, таким сме
хотворным по сравнению с теми силами, против которых они сейчас пытались
бороться… если, конечно, предположить, что все эти силы действительно ес
ть. Она не успела уйти далеко. Ч Скалли! позвал Малдер сверху, и она вздрог
нула, мгновенно покрывшись испариной от неожиданного громкого звука. Ч
Что такое? Ч Подойди сюда! Скалли сделала несколько шагов обратно лестн
ице, но Малдер, опиравшийся локтями на перила площадки второго этажа, вно
вь остановил ее.
Ч А теперь посмотри, где ты стоишь… Скалли, не понимая, остановилась и гл
янула вниз.
Она стояла почти в центре гигантской пентаграммы, выложенной на мраморн
ом полу.
Непроизвольно она сделала несколько поспешных шагов, выбираясь из этог
о вдруг ставшего физически ощутимым, душного, тугого капкана.
Малдер уже сбежал к ней. Чуть наклонился, присматриваясь внимательнее.
Ч Видишь, Ч сказал он негромко, Ч здесь она другая. Перевернутая.
Скалли тоже попыталась присмотреться.
Ч Наверху два луча, а не один. Это два рога козла страсти, бодающего небо.

«А за козла ответишь», Ч почему-то всплыло в голове Скалли, и тут до нее до
шло.
Ч Сатана?
Ч Он самый.
Скалли безнадежно спрятала пистолет.
А в точках соприкосновения лучей громадной звезды с окружностью, в котор
ую она была вписана, рябили какие-то буквы… Ч Смотри, Ч сказала Скалли,
Ч здесь что-то написано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики