ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Т
о есть я хочу сказать... если нам что-то очень, очень нужно, и мы просим Его об
этом... Он всегда нам это дает?
Коул улыбнулся, глядя на наивного мальчугана.
Ц Да, разумеется, но не всегда в том виде, в каком мы ожидаем.
В их разговор вмешался Стюарт:
Ц А в какое место мы едем, сэр? И что скажет мама? В этот момент карета прит
ормозила.
Ц Я везу вас к себе домой, Стюарт, Ц спокойно ответил Коул. Ц В Кембриджш
ир. А за вашей мамой мы сейчас заедем... уверен, она тоже захочет отправитьс
я с нами.
В дверях величественного особняка Делакортов Коула встретил высокий, н
адменного вида швейцар. Если слугу и удивило, что кто-то так настойчиво ст
учит в дверь в столь поздний час, то он не подал вида. Коул еще не успел ниче
го сказать, как из комнаты, вероятно, гостиной, которая находилась сразу з
а холлом, донесся задорный, явно женский смех. Смеялась, без сомнения, Джен
ет.
Коул с грустью подумал, что по крайней мере не отвлек Делакорта и Дженет о
т чего-либо более интимного, чем бокал бренди после ужина. И только сейчас
он осознал, что его нервы и сердце просто не выдержали бы ничего иного. Эт
а мысль заставила его с силой стукнуть кулаком по косяку массивной дубов
ой двери.
Господи, чего бы только он не отдал, лишь бы не приезжать сюда и не испытыв
ать такого унижения. Коул даже представил себе надменное, насмешливое вы
ражение лица Делакорта. Но сейчас надо прежде всего думать о детях.
Ц Прошу прощения за поздний визит, но, боюсь, мне придется потревожить ег
о светлость и его гостью, Ц сказал Коул, кладя свою визитную карточку на м
аленький поднос, который швейцар держал в руке. Ц Будьте добры, передайт
е это, думаю, они не будут возражать против моего визита.
Швейцар с бесстрастным выражением лица оглядел Коула.
Ц Мне очень жаль, сэр, но лорда Делакорта нет дома. Из гостиной снова доне
сся женский смех, но на этот раз Коул уже не обратил на него внимания, поск
ольку почувствовал, что у него внутри все закипает.
Ц Что значит нет дома? Ц взорвался Коул. Ц Я точно знаю, что он дома и что
в гостях у него леди Мерсер.
От такой наглости у швейцара слегка отвисла челюсть, и Коул понял, что он г
отов захлопнуть дверь перед его носом. Но ему позарез надо поговорить с Д
женет. А Делакорт и его лживые слуги пусть катятся ко всем чертям. Он, капи
тан Амхерст, не будет стоять и умолять впустить его. Тем более тогда, когда
так важно не упустить время.
Коул резко шагнул мимо швейцара, который не сделал никакой попытки его о
становить, и направился через холл к дверям гостиной. Они оказались расп
ахнуты, и взору Коула предстала элегантно обставленная комната в голубы
х и золотистых тонах. Двое слуг накрывали кофейный столик. До Коула, ослеп
ленного яростью, поначалу не дошло, что в гостиной гораздо больше людей, ч
ем он ожидал увидеть, да и кофе слуги сервировали для большого числа гост
ей.
Коул смело вошел в комнату и тут же увидел Дженет, сидевшую в изящном резн
ом кресле, с очаровательной, радостной улыбкой.
Ц Простите, леди Мерсер... Ц начал Коул решительно, но тут слуги отошли от
стола, и на Коула удивленно воззрились три пары женских глаз. Прежде чем К
оул успел осознать, что Делакорта вообще нет в комнате, встревоженная Дж
енет вскочила и торопливо подошла к нему.
Ц Коул, что случилось? Ц Краска отхлынула от ее лица.
Глядя поверх плеча Дженет, Коул увидел, как пожилая, элегантно одетая дам
а тяжело поднялась из-за кофейного столика. Сидевшая рядом леди неопред
еленного возраста тоже вскочила на ноги, чтобы помочь ей. Коул перевел вз
гляд на Дженет и взял ее маленькие холодные руки в свои.
Ц Что случилось? Ц повторила Дженет. Ц Говорите!
Ц Успокойтесь, с детьми все в порядке, но нам надо поговорить наедине. На
самом деле обстоятельства требуют, чтобы мы сейчас же уехали. Вы можете и
звиниться перед присутствующими и поехать со мной?
Только сейчас до Коула окончательно дошло, что Делакорта в гостиной нет.
Он осознал, что ничего не знает о личной жизни Делакорта и понятия не имее
т, кто такие эти две встревоженные женщины. Дженет повернулась к дамам.
Ц Думаю, вы не имели удовольствия быть знакомыми с кузеном моего покойн
ого мужа, капитаном Коулом Амхерстом. Коул, это леди Делакорт, мать Дэвида
, и его старшая сестра, мисс Шарлотта Брантуэйт.
Чувствуя, как его щеки заливаются краской, Коул поклонился дамам, а Джене
т продолжала:
Ц А теперь, дорогие леди, я должна попросить вас извинить меня. Наверное...
Ц она бросила встревоженный взгляд на Коула, Ц наверное, я понадобилас
ь своим детям.
Коул вывел Дженет из гостиной, провел через холл и забрал на ходу у швейца
ра плащ Дженет. Он понимал: то, что они сейчас с Дженет делают, граничит с ос
корблением, нанесенным этому дому. Однако очень не хотелось надолго оста
влять детей одних. Когда они вышли на крыльцо, кучер Дженет рванулся было
им навстречу, но Коул жестом остановил его.
Ц Я должен быстро объяснить тебе ситуацию, Ц тихо произнес он, глядя Дже
нет прямо в глаза. Ц Я не хотел тебе мешать и не собирался обидеть твоих д
рузей, но мальчики ждут в карете.
Пальцы Дженет вцепились в плечи Коула.
Ц Но ты сказал, что с ними все в порядке...
Ц Так оно и есть, Ц ответил Коул, успокаивающе обнимая Дженет. Ц Но, к сож
алению, сегодня к вечеру все в доме внезапно заболели, в том числе Дональд
сон и мисс Камерон.
Дженет прерывисто вздохнула, а Коул крепче обнял ее и продолжал:
Ц Мы не знали ни причину болезни, ни кто будет следующий. Я послал за докт
ором Грейвзом, но и он не смог с уверенностью определить причину вспышки
заболевания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики