ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Дженет, ты сварливая ведьма, Ц сказал он, приторачивая сумку к седлу.
Ц Но ты моя ведьма, поэтому я тебя не трону. Хотя, возможно, впоследствии и
пожалею об этом.
Ц О Господи, Ц простонала Дженет, хватаясь за голову, Ц терпеть не могу,
когда ты такой рассудительный.
Ц А я всегда такой, Ц парировал Коул.
У Дженет уже не осталось сил спорить. Бог с ним, пусть едет к Дэвиду, если хо
чет. В конце концов, может, это и есть лучшее решение. Пусть мужчины все реш
ают между собой... а там будь что будет.
Да, она любила Дэвида, и сейчас ей немного его жаль. Своим обычным высокоме
рием и вызывающим поведением он навлек на себя гнев Коула. Что Дэвид може
т ему сказать? Трудно предположить. Возможно, он пошлет Коула к черту. А мо
жет, просто рассмеется и расскажет всю правду. Это уж его дело. А она, как вс
егда, останется лишь молчаливой зрительницей фарса, из которого, похоже,
и состоит ее жизнь.
Дженет стояла у дома, скрестив руки на груди. Мозби держал в поводу стройн
ого, длинноногого гнедого, который, судя по виду, легко мог преодолеть рас
стояние от Кембриджшира до Лондона. Дженет поняла, что Коул действительн
о намерен ее покинуть. Подавив в себе гордость, она подошла к нему.
Ц Если тебе уж так необходимо уехать, то будь осторожен, хорошо?
Коул закинул поводья на седло, повернулся к Дженет и положил руки ей на пл
ечи.
Ц Да, я буду осторожен, Ц пообещал он. Его голос был тихим, лицо Ц усталым
. Дженет вспомнила, как решительно и самоотверженно он взял на себя забот
у о безопасности ее детей. Как же она в нем нуждалась!
На какое-то мгновение Дженет подумала, что вообще откажется от Дэвида, ес
ли только Коул останется с ней и не поедет в Лондон. Дважды она раскрывала
рот, но так и не решилась что-то сказать.
Ц Коул, Ц в конце концов выдавила она из себя, Ц ты должен знать, что Дэви
д никогда не причинит вреда ни мне, ни моим детям. У него нет никаких причи
н для этого.
Ц Пожалуй, мне следует молиться, чтобы ты оказалась права, Ц буркнул Амх
ерст.
Ц О Коул! Ц в отчаянии воскликнула Дженет. Ц Я знаю, что Дэвид вел себя гр
убо, может, даже подчеркнуто надменно. Но он молод, и его гнетет тяжкое бре
мя. Если только это возможно, постарайся все уладить миром. Не забывай, что
ты старше и мудрее. А главное, помни, что Дэвид не представляет для нас угр
озы.
Коул печально посмотрел на Дженет.
Ц Возможно, так оно и есть. Но разве он способен защитить тебя? Или свою че
сть? Или честь кого-то другого?
Ц Коул, я твердо знаю: Дэвид не опасен для мальчиков. Так что твоя поездка
не имеет смысла.
Их дальнейший разговор прервал шум экипажа, прогрохотавшего по мосту. Ко
ул сделал несколько шагов вперед, наблюдая, как карета подъехала к дому и
остановилась. Как только дверца экипажа распахнулась, из нее показалось
круглое, морщинистое лицо Нанны. Дженет побежала к карете, чтобы помочь с
тарушке спуститься на землю.
И только тут до Коула дошло, что на месте кучера сидит Чарлз Дональдсон. Уж
е через минуту из кареты выбрались Нанна и Эллен Камерон. Нанна, похоже, со
всем не изменилась, а вот Дональдсон заметно похудел, его лицо было бледн
ым. Мисс Камерон выглядела и того хуже. Безусловно, болезнь здорово их пот
репала. Пока дамы здоровались и обнимались, Дональдсон отозвал Коула в с
торонку.
Ц Очень хорошо, капитан, что вы прислали за нами человека, Ц сказал Дона
льдсон, понизив голос. Ц Я бы приехал быстрее, но вы же видите, мисс Камеро
н еще не совсем оправилась.
Коул с мрачным видом оглядел Эллен, затем Дональдсона.
Ц Да, это заметно, может, и не имело смысла везти ее сюда. Но скажите, что эт
о была за болезнь? Доктор Грейвз назвал ее причину?
Ц Да, сэр, должно быть, все дело во взбитых сливках, что принесла служанка
из дома напротив.
Ц Значит, никакой отравы? Ц пробормотал Коул. Ц Пожалуй, я переусердств
овал.
Дональдсон покачал головой.
Ц Вы все сделали правильно, сэр. Ц Дональдсон оглядел дорожный костюм К
оул а и оседланную лошадь. Ц Куда вы собрались, капитан?
Ц В Лондон. Но я очень рад вас видеть. Послушайте, Дональдсон, вы, случайно
, не говорили лорду Делакорту о том, где мы находимся?
Ц Конечно, нет, сэр. Я никому не говорил, как вы и приказывали. А что?
Ц Мне нужно выяснить у него кое-что, Ц ответил Коул. Ц Если он здесь появ
ится, скажите, что я приказал не принимать его. Ни в коем случае не пускайт
е его сюда.
Дональдсон смутился.
Ц Сэр, у вас есть причина плохо о нем думать? Я понимаю, ее светлость может
возражать против его новой любовницы, но он сам, по-моему, не представляет
никакой опасности.
Коул внимательно посмотрел на дворецкого, отметив про себя, что от старо
го солдата ничто не ускользает. Сейчас он ничего не мог сказать Дональдс
ону о Делакорте, потому что и сам толком ничего не знал.
И еще одно озадачило Коула. Значит, вполне возможно, что Дженет знает о люб
овнице Делакорта, но ее это совершенно не волнует. Что ж, ему надо было бы р
адоваться, но сейчас Коул был далек от такого настроения. От смеси правды
и подозрений, да еще от нежелания Дженет говорить, у него буквально раска
лывалась голова.
Коулу хотелось немедленно задать трепку своему сопернику, но между ними
лежал долгий и утомительный путь. От отчаяния он с силой стегнул хлыстом
по сапогу. Черт побери, он никак не доберется до Делакорта раньше утра, да
еще, возможно, придется вытаскивать этого заносчивого негодяя из постел
и в такой ранний час. Единственным утешением служило только то, что в Элмв
уд приехал Дональдсон, а значит, можно было не беспокоиться за безопасно
сть Дженет и мальчиков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики