ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Какой цели служи
т это оружие? Пробивать дыры в стенах замка?
Вместо обычного рычага для натяжения тетивы этот арбалет был оснащен па
рой барабанов с массой приспособлений.
Я изо всех сил принялся вращать рукоятки, и тетива слегка натянулась. Впр
очем, слово «тетива» в данном случае мало что говорило. Это был скорее кан
ат, которым можно тянуть по реке баржи.
Ц Мы пытаемся разработать арсенал различного не смертельного оружия,
Ц ответил Плеймет. Ц С помощью этой штуки можно сбить с ног защищенного
броней воина, не причинив ему тяжкого увечья.
Я не стал спрашивать, почему им так неохота калечить противника. Ведь ясн
о же, что воин рано или поздно очнется и попрет на них с новыми силами. Чтоб
ы не нарываться на неприятности, я взвесил на руках арбалет и спросил:
Ц Выходит, мы имеем дело с переносной баллистой?
Ц Стрелы, если тебя интересует, Ц вон в том металлическом ведре.
Ц Эти штуковины?
Ни за что не принял бы эти штуки за стрелы. Более всего они напоминали укор
оченные и деформированные булавы, с которыми обычно работают жонглеры. Н
а тупые концы двух стрел был наклеен довольно толстый слой фетра. И на это
т раз я сумел воздержаться от ехидных замечаний, что, несомненно, свидете
льствовало о моей незаурядной выдержке.
Только сейчас я понял, что испытывает Морли, когда я уговариваю его не рез
ать кому-то глотку, поскольку считаю это действие излишним. Степень допу
стимого насилия, по Плеймету, была настолько же ниже моих представлений
на этот счет, насколько мое миролюбие отличалось от кровожадности Морли.

Я зарядил арбалет одной из болванок и пожал плечами, когда Плеймет возоп
ил:
Ц Только не в помещении, Гаррет!
Наверное, именно таким тоном он обращался к Кипу, когда тот собирался исп
ытывать очередное свое изобретение.
Ц Хорошо, Ц примирительно сказал я и, повернувшись к мальчику, спросил:

Ц Кип, ты так и не сказал мне, почему эльфы хотели захватить твоих друзей
со странными именами.
Ц Я не знаю, Ц ответил он, глядя в сторону.
Лгун из него никудышный. Ясно, что у него были на этот счет кое-какие сообр
ажения.
Я посмотрел на Плеймета, тот пожал плечами и едва заметно покачал голово
й. Он явно не был готов как следует надавить на парня.
Ц Ну и куда же дальше мы будем танцевать?
Ц Лично мне не терпится соорудить паучью ловушку, Ц ответил Плеймет, сн
ова пожимая плечами.
Ц Что ж, это может сработать.
Как вам, возможно, известно, пауки обожают укрываться в какой-нибудь дыре
, замаскировав ее сверху. Они тихо сидят там и терпеливо ждут, когда свалит
ся что-нибудь съедобное.
Как только это происходит, они прыгают на жертву и получают превосходный
обед. Или ужин. Или завтрак. Но Плеймет имел в виду вовсе не обычаи пауков, а
ту тактику засад, которую мы применяли во время войны в Кантарде. Иными сл
овами, он собирался сидеть тихо и ждать, пока что-нибудь произойдет.

10

Я исподволь, без нажима, продолжал выспрашивать Кипа о его странных друж
ках. Парень бесил меня тем, что хранил по отношению к ним какую-то соверше
нно извращенную верность. Он, надо думать, никак не мог дорубить, что я зде
сь для того, чтобы оказать ему помощь.
Было просто необходимо встретиться с Покойником, узнать, что он успел вы
яснить, и спросить, как можно проникнуть в тот мир фантазий, где обитал Кип
рос Проуз. Видимо, воображение парня было слишком мощным и уродовало его
отношение к реальной жизни.
После получаса вежливой беседы за чашкой чая мне удалось выяснить тольк
о то, что Кипрос Проуз способен уходить от неприятных вопросов почти с то
й же ловкостью, что и мой дохлый партнер. Поняв, что толку мне от него не доб
иться, я принялся бродить среди недостроенных машин и механизмов.
Ц Гаррет! Ц вдруг завопил Плеймет.
Я оглянулся. Плеймет с круглыми от изумления глазами указывал пальцем ку
да-то в стену.
Бросив взгляд в указанном направлении, я увидел, как в стене конюшни возн
икла небольшая дыра, а из дыры ударил луч ярко-красного цвета. Луч рыскал
направо и налево, прожигая толстенные деревянные брусья. Помещение запо
лнила вонь горящего дерева, заглушив сладкий аромат свежего конского де
рьма. Дыма было столько, что я сразу вспомнил о коптильнях и о кострах на л
оне природы.
Костры на лоне природы не входили в число приятных воспоминаний юности.
Они ассоциировались у меня не с пикниками, а с войной. Костер дымил, где-то
рядом шел бой, а нас атаковали полчища кровососущих членистоногих и толп
ы изголодавшихся позвоночных с клыками длиной в мой указательный палец.
Запах дыма от горящего дерева мгновенно пробуждает во мне боевой инстин
кт Ц а отнюдь не аппетит, как у многих.
Я схватил арбалет-переросток и зарядил его жонглерской булавой (не подб
итой фетром, естественно).
Взрезанная красным лучом часть стены рухнула в конюшню, и в образовавшую
ся брешь брызнули лучи солнца. На ярком фоне возник странный силуэт.
Я нажал на спуск.
В свое время я умел обращаться с арбалетом вполне прилично, и тот, кто стоя
л в проломе, первым понял, что Гаррет своих боевых навыков не утратил. Болв
анка угодила ему точно в брюхо. Звук удара был что надо! Бух! А отдача от выс
трела оказалось такой, что мне пришлось сделать шаг назад и слегка разве
рнуться.
Злодей сложился пополам и рухнул на землю. Однако, к моему величайшему со
жалению, парень был не один. Его дружки не дали мне времени перезарядить о
ружие. Серьезный недостаток, подумал я. О низкой скорострельности супера
рбалета надо будет сообщить Плеймету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики