ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Синтия отпрянула. В её голове лихорадочно скакали мысли.
Ц "Самцы"... хотят напасть на Камелот? Ц спросила она глухо.
Теанор рассмеялся.
Ц Ничего хуже вы представить не можете? Ц окинув принцессу внимательн
ым взглядом, он протянул ей серый замшевый мешочек. Ц Возьмите.
Девушка хотела поднять руку, но не смогла её даже сдвинуть. По жилам разли
валось странное онемение, чаша выпала из окаменевших пальцев.
Ц Что с вами? Ц спросил дракон. Он следил за Синтией холодными глазами х
ищника.
Ц Ты... ты... Ц принцесса попыталась вскочить, и впервые в жизни её натрени
рованное, могучее, послушное тело отказалось повиноваться. Издав мучите
льный стон, Синтия рухнула на ковёр.
Ц Неужели вино было отравлено? Ц печально спросил Теанор. Ц Странно, в
едь я пил из той же бутыли.
Ц Предатель! Ц прохрипела девушка. Ц Клятвопреступник!
Дракон улыбнулся уголками губ.
Ц Вы поверили истории об охотницах, Ц он покачал головой и текучим движ
ением поднялся на ноги. Ц Наивное дитя. Энья ман'нарэ, олавэнта!
Принцесса смотрела на Теанора с бессильной яростью. А тот, окинув пленни
цу насмешливым взглядом, налил себе полную чашу отравленного вина и залп
ом выпил.
Между тем, за спиной Синтии раздвинулись шёлковые пороги. В дом крадущей
ся походкой вошёл громадный зверь, покрытый рыжей шерстью с полосками. О
н напоминал тигра, но в глубоких кошачьих глазах мерцал разум, когтистые
лапы больше походили на руки. Полосатый хвост украшали два браслета с ях
онтами.
Ц Познакомься, принцесса, Ц Теанор жестом указал на гостя. Ц Это клан-в
ождь Ррх'ак, глава повстанцев, верный друг и союзник драконов. Между прочи
м, самец.
Девушка беспомощно моргала, не в силах даже ругаться. Тем временем зверь
схватил её за горло и играючи поднял в воздух.
Ц Ведьма... Ц выдохнул он. В горле эльфа клокотало рычание, шерсть стояла
дыбом. Ц Ведьма!
Ц Спокойно, друг мой, Ц дракон положил руку на плечо Ррх'ака. Тот свирепо
огрызнулся, но Теанор не отступил:
Ц Успокойся, Ц повторил он с нажимом. Ц У вас ещё будет время отомстить
ведьмам за прошлые обиды. Сейчас надо думать о деле.
Глухо зарычав, эльф отбросил парализованную Синтию. Дракон одобрительн
о почесал его за ухом.
Ц Молодец.
Ц Зачем она здесь? Ц хрипло спросил Ррх'ак. Ц Лошадь должна была сброси
ть её на скалы!
В дом заглянул Буран:
Ц Не лошадь, а конь, Ц поправил он спокойно. Ц Я самец получше тебя. А зал
ожницы королевского рода никогда не бывают лишними.
Ц Заложницы! Ц эльф рассмеялся рыкающим смехом. Ц Да кому она нужна!
Ц Мне нужна, Ц оборвал Теанор. Ц Ррх'ак, отнеси её в Птичью Погибель и пе
редай грифонам. Они знают, что делать.
Свирепую морду эльфа озарила клыкастая улыбка. Перебросив Синтию через
плечо, он покинул дом и стремительной рысью углубился в лес. Предатели пр
одолжали совещание, но принцесса больше не слышала их голосов.

Глава 5

Ц Капитан, в трюме вода! Ц вопль матроса заставил Еву вздрогнуть. Она бе
спомощно посмотрела на могучего сира Редклифа, который стоял в дверях ка
юты, наблюдая за суетой на палубе.
Ц Сир Ричард...
Рыцарь резко обернулся.
Ц Миледи, не волнуйтесь. «Золотой лев» Ц крепкое судно. Оно не первый ра
з...
Каюта легла на бок, Ева повисла на ручке двери. Ричард поспешно подхватил
её, помог устоять на ногах. Девушка дрожала.
Ц Сир Ричард, мы ведь не утонем? Правда?
Рыцарь лихо подкрутил ус.
Ц Миледи, это смешно. Чтобы какой-то ураган потопил старину Смитсона? Он
лучший капитан во флоте, эта буря для него...
Раздался оглушительный треск, за ним вопли и крики. Корабль затрясло как
игрушку. С жалобным стоном палуба накренилась влево да так и осталась: зв
ук волн, бьющих в борта, резко надвинулся на людей. Рыцарь побледнел.
Ц Миледи, не выходите из каюты. Им может потребоваться моя помощь...
Ева успела только ахнуть, как Ричард рванул на себя дверь и исчез за мутно
й водяной пеленой. Принцесса вцепилась в кровать. Каюту швыряло из сторо
ны в сторону, иллюминатор захлестывали волны. Девушке ещё никогда не был
о так страшно.
Тем временем команда отчаяно пыталась спасти судно. Треск, напугавший пр
инцессу, был ничем иным как падением фок-мачты; намокшие паруса свешивал
ись за борт, накреняя парусник влево, утягивая его ко дну. Капитан Смитсон
, пожилой человек с гривой седых волос, рычал на матросов как дракон.
Быстро уяснив положение, Ричард выхватил меч и кинулся к канатам. Двух уд
аров хватило, чтобы освободить край фока, и рыцарь метнулся к кабестану, ж
елая оборвать трос, удерживавший мачту возле корпуса. Смитсон схватил ег
о за руку.
Ц Нет! Не туда! Пока паруса в воде, мы не перевернёмся! Руби марсель и грот,
штормовки к дьяволу! Главное, не перевернуться!!!
Кивнув, рыцарь подбежал к грот-мачте, где отчаяно полоскался узкий треуг
ольник грота. На самых верхних реях трещали маленькие штормовые рифы, не
позволявшие «Золотому льву» потерять управление. Но сейчас они тянули с
удно в сторону, угрожая переворотом.
Ричард осмотрелся. Волны продолжали заливать палубу, однако упавшая вле
во фок-мачта, подобно выносному поплавку, придала бригу остойчивость. У н
их появилась слабая надежда пережить шторм. Едва Редклиф обрубил канаты
, удерживавшие грот, как тот с хлопком умчался в ночь, подобный чудовищной
белой птице. Рыцарь бросился на мостик.
Ц Капитан, что дальше?
Ц Молись.
Смитсон, бледный как утопленник, указал на едва видимую во тьме полоску п
рибоя. Ричард содрогнулся.
Ц Рифы?! Здесь?!!
Ц Это большой остров, куда много лет назад упала звезда!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики