ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Много он понимает! Ц фыркнула принцесса. Ц Тебе нужно тепло.
Ц Наверное... Ц юнга не на шутку встревожился. Ц Миледи, быть может, вода
слишком горяча? Я лучше полежу у камина.
Ц Он скоро погаснет, Ц мрачно ответила Ева. Ц Пока я грела воду, кончили
сь дрова. В драконьем зале есть целая поленница, но твой капитан отказалс
я перенести ее сюда!
Дик смущенно опустил взгляд.
Ц Миледи, капитан стар... Дрова для него черезчур тяжелы.
Ц Как же, Ц принцесса сузила глаза. Ц Не выгораживай его, мальчик. Я это
го не люблю. Смитсон Ц грубый, вульгарный варвар. Он оскорбил меня.
Ц Он не хотел, Ц взмолился Дик. Ц Миледи, капитан со всеми так говорит. О
н просто не умеет иначе!
Ц Потому я и зову его варваром, Ц заметила Ева. Обернувшись к глиняной ч
аше, куда была налита теплая вода, принцесса обмакнула тряпку, и в этот миг
сверху послышался грохот, следом за которым раздался короткий, будто пр
идушенный, крик громадного зверя. От неожиданности Ева дернулась, уронив
чашу на пол. Вода расплескалась.
Немного опомнившись, принцесса заставила себя улыбнуться.
Ц Ну вот, с драконом покончено, Ц она встала. Ц Лежи смирно, я принесу ещ
ё воды.
Ц Миледи! Ц Дик с трудом приподнялся. Ц Не надо!
Ц Надо, Ц Ева погрозила ему пальцем. Ц Не перечь мне, мальчик. Тебе нужн
о тепло.
Юнга попытался возразить, но принцесса уже вышла из комнаты. Брезгливо м
орщась, она палочкой отодвинула паутину у пролома в стене. Боже, какое мер
зкое место... Драконье логово. Стараясь не запачкать и без того изорванное
платье, Ева пробиралась по темному коридору.
В главном зале никого не было. Принцесса вздохнула, догадавшись, чем сейч
ас заняты сир Ричард и капитан Смитсон. Ей каждую ночь снилась та свинья, с
недоношенными поросятами в брюхе. Нет уж, лучше потом посмотреть на чист
ую и красивую драконью шкуру. Хорошо отмытую.
Тряхнув головой, Ева подошла к громадному глиняному чану, куда по спирал
ьной канавке стекала дождевая вода. Смитсон ещё вчера обратил внимание,
что дракон не просто смастерил сборщик дождя, но даже устроил фильтр из н
ескольких слоёв занавесок. В самом деле, сообразительный зверь. Жаль, она
так его и не увидела...
Набрав полную чашу ледяной воды, принцесса обернулась и застыла, встрети
в взгляд огромных изумрудных глаз с вертикальными зрачками. От страха у
нее свело внутренности. Руки словно окаменели, Ева даже не уронила чашу. М
олча, едва дыша, она смотрела на чудовище.
Дракон был сказочно красив. Стройный, стремительный, необычайно гармони
чный, зверь поражал воображение с первого взгляда. Его окружала аура мощ
и, сокрушительной силы. Даже неподвижный, дракон превосходил своей граци
ей любую кошку, в нем не было ни единой уродливой линии, ни одного штриха, н
арушавшего совершенство. Ева ещё не встречала более благородного и прек
расного существа.
Ц Женщина, Ц произнес дракон могучим, рокочущим голосом. Ц Женщина, не
бойся меня.
Слова разрушили странное оцепенение, сковавшее мышцы принцессы. Содрог
нувшись, она уронила многострадальную чашу, попятилась и прижалась к сте
не, не в силах кричать. Дракон грациозно шагнул вперед.
Ц Я принц Адам, хозяин этого замка, Ц сказал он, оскалив жуткие клыки. Ц
Кто вы?
Зрелище улыбающегося дракона оказалось последней каплей. Беспомощно в
схлипнув, Ева рухнула на пол.

***

Адам недоверчиво рыкнул. Она потеряла сознание? Почему? В книгах прекрас
ные дамы нередко падали в обморок, но сейчас для этого, вроде, не имелось п
ричин... Помотав головой, принц напомнил себе, что в замке хозяйничают враг
и, желающие его смерти. Будет по меньшей мере неосторожно приводить в чув
ство эту женщину, пока ее спутники могут нанести удар в спину.
Адам уже направился к выходу, когда ощутил мощный подземный точок. Таког
о сильного землетрясения не бывало года три. С потолка посыпалась каменн
ая пыль, несколько мелких трещин пробежали по северной стене. Принц сове
ршенно механически распахнул крыло, закрыв беспомощного человека от ос
колков.
Вскоре, с небольшим запозданием, послышался мощный гул и почва вздрогнул
а ещё раз, гораздо слабее. Адам скрипнул зубами. Причины землетрясения бы
ли ясны, как день: взорвалась пробка лавы, закупорившая кратер три года на
зад, во время последнего извержения. Вместе с нею взорвался и план Адама у
строить временный лагерь близ вершины.
Придется лететь в большую пещеру на западном склоне вулкана. Там изверже
ние будет неопасно, но пещера совсем близко от земли, и люди легко смогут в
нее забраться, если решат преследовать «чудовище». Проклятие, как невов
ремя!
Адам отряхнул крыло от каменной пыли и хотел было продолжить путь, когда
ему пришла в голову новая мысль. Эта женщина, потерявшая сознание... Можно
забрать её с собой, в пещеру, и спокойно все разузнать! Потом он её отпусти
т, и женщина расскажет остальным, кто хозяин замка. Вот и решение всех проб
лем! Улыбнувшись, принц забросил на спину мешок, куда положил свои книги, ш
агнул вперед и осторожно поднял человека на руки. Женщина была теплой и д
овольно тяжелой для своих размеров. Придется оставить здесь оружие... Ну ч
то ж, он все равно не собирался его использовать.
Выглянув за дверь, Адам поспешно спустился по главной лестнице, ударом х
воста распахнул ворота и прыгнул, расправляя гремящие крылья.
Вдали, над вулканом, вздымались черные тучи.

***

Ц *********! Ц яростно крикнул Редклиф. Опомнившись после землетрясения, они
с капитаном Смитсоном выбежали во двор как раз вовремя, чтобы увидеть, ка
к дракон набирает высоту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики