ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как всег
да бывает при заочном знакомстве, принц подсознательно ожидал, что люди
будут примерно как он, ну может чуть меньше... Но не настолько же! Адам дости
гал пятнадцати футов в длину и девяти в высоту, имел пятидесятифутовые к
рылья и четырнадцатифутовый хвост. Он не мог знать, конечно, но даже среди
своих сородичей считался бы довольно крупным. Годы физического труда, еж
едневные тренировки и полёты, высококалорийная пища Ц принц был в хорош
ей форме.
Вулкан сегодня вел себя очень пристойно, сотрясений почвы не наблюдалос
ь. Усевшись на песок, Адам задумался. Увы, надежда на появление товарищей с
ебя не оправдала. Зато теперь у него есть хоть и разбитый, но корабль! Даже
если он не сумеет починить парусник, он узнает много подробностей об уст
ройстве кораблей, и это поможет ему достроить свой... Адам встал.
Бриг очень сильно пострадал. Борта были пробиты, мачты cнесло подчистую. Н
а палубе почти ничего не осталось, рулевую башенку вырвало с корнем. Само
е плохое Ц толстый деревянный брус, шедший от носа к корме и придававший
кораблю остойчивость, был сломан. Киль совсем оторвало при ударе о скалы.

Но Адам, который строил свой корабль, глядя на картинки из книг, не имел по
нятия о недостающих деталях. В мечтах он уже плыл по волнам на залатанном
бриге, натянув в качестве парусов остатки штор из замка. Принц решил отбу
ксировать корабль в бухту на южной оконечности острова, подальше от вулк
ана, где во время прилива он сможет вытащить своё сокровище на берег. Поис
кав подходящий трос, Адам намотал его на форштевень и взлетел.
Корабль был тяжёл. Крылья принца работали как машины, вздымая с поверхно
сти воды смерчи из брызг. Наконец, почти полностью погрузившись в воду, бр
иг оторвался от берега и медленно двинулся в нужном направлении. Адаму с
ильно повезло. Он не знал, что даже деревянные корабли отлично тонут, если
у них пробиты борта. Однако в обломках брига не осталось ни грузов, ни балл
аста. Трюм потерял дно, и несколько пустых бочек, прижавшись к палубе сниз
у, обеспечивали остаткам судна положительную плавучесть. Так что корабл
ь не утянул Адама на дно.
Принц с большим трудом отбуксировал бриг в свою бухту, потратив на это по
чти весь день. К вечеру крылья трещали от боли, рука потеряла чувствитель
ность. Адам хрипло дышал, лёжа на берегу.
Но он победил! Эта мысль так грела одинокого робинзона, что Адам не замеча
л ледяной воды, заливавшей его хвост. Отдохнув, он напряг все свои громадн
ые силы и втащил корабль на берег. Трос едва не лопнул. Однако, едва нос бри
га оказался на суше, сопротивление возросло стократ. Адам напрасно пытал
ся сдвинуть корабль хоть на фут дальше. Зарычав от злости, он уселся на пес
ок и задумался.
Следовало смастерить блок или полиспат, подвести под корабль тележку... М
ожет, углубить дно бухты... А пока Ц привязать к древьям, чтобы отливом не у
несло.
На это ушел ещё час и, наконец, уже ночью, измученный принц рухнул на траву
под деревьями, недалеко от брига. Боясь упустить своё сокровище, он намот
ал на руку трос с корабля и заснул под открытым небом, свернувшись в клубо
к.

***

Принцесса Ева с ужасом следила, как капитан Смитсон потрошит дикую свинь
ю. Когда из брюха зверя вывалилось несколько недоразвитых поросят, она з
акрыла лицо руками, вскрикнула и отбежала подальше. Капитан усмехнулся.

Ц Мадам, вы никогда не ели свинины?
Ева стиснула зубы.
Ц Капитан, прошу не забывать, кто я такая.
Ц А кто ты такая? Самый бесполезный член моей команды, вот ты кто. Ещё вопр
ос, стоит ли тебя кормить...
Принцесса, как ужаленная, обернулась, готовая закричать. Но при виде ухмы
лки на лице Смитсона, гордость пересилила. Ева молча отошла к подстилке и
з еловых лап, где лежал юнга.
Мальчику стало немного лучше. Согревшись у костра и перекусив жаренной с
вининой, он чуть взбодрился и сейчас тихо смотрел на принцессу. Ева улыбн
улась.
Ц Как тебя зовут, мальчик? Ц спросила она, присев на влажную траву рядом
с подстилкой.
Юнга опустил глаза.
Ц Дик Торнтон, ваше высочество.
Ц Откуда ты?
Ц Из деревеньки близ Аквата.
Ц Сколько тебе лет?
Ц Семнадцать...
Ева погрозила юнге пальцем.
Ц Не лги своей принцессе, мальчик.
Он вспыхнул и пробормотал:
Ц Простите, ваше высочество...
Ц Так сколько?
Ц Двенадцать.
Ева вздохнула.
Ц Как же ты оказался на борту?
Юнга промолчал. Принцесса напрасно ждала ответа, и тогда заговорил стары
й капитан за ее спиной.
Ц А это я могу сказать. Он сирота. Я взял его на корабль, чтобы он не умер с г
олоду.
Ева обернулась.
Ц Сирота?
Ц Да, его мать умерла, когда её изнасиловал гвардеец короля, а отца повес
или, когда он убил того гвардейца.
Юнга молча отвернулся к дереву. Ошеломлённая принцесса уставилась на См
итсона.
Ц Как это может быть? Отец издал указ о защите подданых! Гвардейца должны
были казнить!
Моряк фыркнул, продолжая потрошить свинью.
Ц Мадам, не заставляйте меня думать о вас хуже, чем вы того заслуживаете.
Вы уже достаточно взрослая, чтобы видеть разницу между крестьянином и гв
ардейцем... По крайней мере так, как её видит суд.
Ева прикусила губу. Её разрывало желание крикнуть наглецу, кто она и кто о
н! Но девушка страшно боялась капитана Смитсона. На острове, где она должн
а была жить вместе с тремя мужчинами... Быть может, даже неделю! О, боже... И сир
Редклиф долго не возвращается!

***

Сир Редклиф третий раз пытался убедить себя, что не спит и не бредит. Он ст
оял на берегу океана, озираясь в поисках корабля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики