ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


– Ну и лабиринт! – заметил я.
– Точно, – прорычал маори, его стоящий колом белый плащ на каждом шагу цеплялся за стены. – Я когда-то думал, что нарвусь тут на себя самого. Но со мной не заблудишься, я ещё нигде и никогда не терял дорогу.
– Да? Неужто маори и в Таиланде чувствует себя как дома?
– А что? – презрительно отозвался он. – Да вы просто нас, новозеландцев, не знаете. Мы порядочно всюду поплавали, ещё на наших старых лодках-каноэ. Просто мы сидим у себя дома, так как лучше нашей Новзелы ничего нет!
– А зачем же ты оттуда уехал?
– Слишком одолели проклятые pakahes Иноземцы (маори ).

– о присутствующих не говорю. Два года пас овец в Раукумасе, где вечно льёт дождь. А когда шестнадцать сравнялось, послал всё к черту и сбежал в Таурангу, отправился в море.
– Вот, значит, откуда у тебя квинслендский акцент.
Он смущенно покашлял.
– Да нет, там я застрял. Лишился корабля.
– Напоролись на риф?
Он опять кашлянул.
– Да нет, по пьянке. Я просто забыл, где мой корабль, и даже название его забыл. Впрочем, пока бы я добрался до Брисбена, мой корабль всё равно ушел бы! На другие меня не брали, так что я завернул в горы, опять пас овец, два года любовался на овечьи зады, а ещё пять лет провел в Диамантине. Потом два года прослужил в Бонди телохранителем. После этого-то акцент и прилип ко мне. Не выношу prawns, кстати, хотя… А вот и мы, босс!
Не замедляя шагов, гигант рванул какую-то дверь и впихнул меня в нее. Горло перехватило от дыма, глаза заслезились, однако я сумел разглядеть, что попал в какой-то укромный зальчик, обставленный в том же духе, что и обиталище Рангды, – дешевая плетеная мебель и восточный вариант оформления низкопробных баров. Красный пластиковый китайский фонарь освещал группу людей, сидящих за столом, заставленными пустыми бутылками и жестяными пепельницами, заваленными окурками. Ноги одного из сидящих лежали на столе. Он откачнулся на стуле и махнул мне горящей сигарой.
– Dag, jongentje! Привет, парень! (голл. )

Видишь, мы снова встретились, и без помех! Nee?
– Черта лысого! – крикнул я. – По-твоему, конечно, стая этих kuro-i не помеха? Набросились на меня в этом твоём проклятом притоне! Ты же говорил, они не станут убивать меня, я, мол, им нужен, чтобы найти контейнер! Как бы не так! Если бы не Те Киоре, не видать бы мне…
Шимп выглядел удивленным, но угрюмо кивнул лохматой головой.
– Ты же больше не в Сердцевине, тут их территория. Тут им напасть ничего не стоит. Не думал я, что так случится, но разве угадаешь? Я и послал Те Киоре присмотреть за тобой. Всегда лучше подстраховаться, верно? Разве я не твержу это день изо дня? Ладно. Они хотели похитить тебя, а вовсе не убить. Им это ни к чему.
– Не пори чепуху! Они едва не перерезали мне горло!
Шимп сдвинул брови и взглянул на Те Киоре. Тот кивнул.
– Нет, босс, они не шутили! Главный вонючка уже навострился провести крисом по его кадыку. Ещё хорошо, что он примеривался, как бы поаккуратней сработать, а то бы я не успел вмешаться. Чистая была бы работа!
Шимп выпустил зловонную желтую струю дыма.
– Зачем им это? Какой смысл? Разве что… – он нахмурился, – разве что, если бы они тебя здесь, на Спирали, убили, очень аккуратно убили, они смогли бы тебя и мертвого приспособить – заставили бы искать контейнер, может, им это и удалось бы.
– То есть сделали бы из меня зомби… Господи!
Я встречался с зомби, даже слишком близко, так что не мог вспоминать об этом без дрожи, – это были оболочки, оставшиеся от живых людей, причем кое-кого из них я даже знал ещё живыми. При одной мысли, что и меня могла постичь такая участь, меня прошиб холодный пот.
– Хорошего мало, – согласился Шимп. – Впрочем, и для них тоже. Слишком рискованно, слишком ненадежно. Не знаю, что и думать… Похоже, ты им очень насолил, обидел насмерть, они потеряли веру в себя, потеряли твердость. Вот они и поставили себе целью тебя прикончить. А то с чего бы ещё? – повторил он и так взъерошил корявым пальцем бороду, что показалось, будто кто-то продирается сквозь кусты.
Внезапно он выпрямился.
– Как бы там ни было, – рявкнул он, – Те Киоре тебя раздобыл, а я раздобыл корабль, как и обещал! – Он ногой подтолкнул ко мне стул. – Садись и выпей по этому случаю арака! Тиап Батанг Сен, имею счастье представить вам mynheer Стивена Фишера, причем он не такой уж маменькин сынок, как кажется. Он наводит страх на волков и на кой-кого ещё.
Из-за стола поднялся и недоверчиво поглядел на меня маленький старичок с лицом, напоминающим засохший грецкий орех.
– Selamat datang ! Добро пожаловать! (индонез. )

– пропищал он.
– Selamat malam ! Добрый вечер! (индонез. )

– ответил я и поклонился низко, по-индонезийски, после чего он, открыв в широчайшей улыбке потемневшие от бетеля зубы, совершенно по-европейски протянул мне руку и сжал мою так, что хрустнули кости. Не так уж он и стар, подумал я, незаметно массируя пострадавшую кисть. Ещё больше я поразился, когда он добавил в лучших традициях оксфордских студентов:
– Страшно рад познакомиться, старик! Если ты побеждал волков, тебя здесь всегда примут с объятиями! Плеснуть арака?
Он налил и придвинул мне огромный стакан. На самом деле я ненавидел этот адский напиток: огненную рисовую кашицу, настоянную на соке пальмовых листьев. Но ясно было, что отказываться нельзя. Нельзя нарушать законы гостеприимства.
– Тиап Батанг – знаменитость, – пробасил Шимп, отхлебывая из своего стакана. – Его-то я и надеялся заполучить для нас. Он обошел все здешние воды на местных шхунах – prahu.
– Минутку! – прервал я его, поперхнувшись араком. – У нас ведь здоровенный контейнер, помните?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики