ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Грянувший было хохот смолк, когда мрачные
черные глаза обвели багровые лица подгулявших ноттингамцев. В полной
тишине, грохоча оружием, Хелот сделал несколько шагов и подозвал хозяина,
согнув палец.
- Есть ли в этом заведении комната для благородных сеньоров? -
спросил он с сильным северным акцентом (так выговаривал слова незабвенный
стражник в замке Греттира).
Хозяин уставился на него, беспомощно разинув рот. Хелот скрестил руки
на поясе.
- Ты что, немой, трактирщик? - высокомерно спросил Хелот.
Трактирщик отчаянно затряс головой. "Он думает, что я его убью из-за
этой дурацкой пивной кружки, - догадался Хелот. - Ну и страна. Как они
здесь живут, бедные?"
Хелот почти дружески похлопал трактирщика по плечу: - Ну, не унывай,
дружище.
Тот рухнул на колени, обливаясь слезами и бессвязно бормоча что-то
насчет "жены и пятерых детишек". Хелот брезгливо обошел его и
самостоятельно обнаружил второе помещение, в котором собралось достаточно
изысканное общество. Он услышал норманнскую речь, что его вполне устроило.
Четыре физиономии вояк понравились ему сразу: тупые, пьяные, самодовольные
и сытые. Пятый, с льняными волосами, сидел к двери спиной.
Хелот остановился в дверях и громко сказал:
- Привет вам, благородные рыцари.
Теперь все пятеро смотрели на него - и тот, светловолосый, тоже.
Хелот еле заметно кивнул ему, и Греттир бросился к нему навстречу, схватил
за руки:
- Это вы, господин мой!
- Я, сэр, - не стал отпираться Хелот. Он по-настоящему обрадовался
этой встрече.
- Я счастлив видеть вас, сэр. Но как вам удалось?..
Хелот приложил палец к губам, и Греттир воскликнул, обращаясь к
остальным:
- Сеньоры! Позвольте представить вам рыцаря, бывшего для меня всегда
образцом служения и верности долгу. Перед вами - Хелот из Лангедока,
посвятивший меня в высокий рыцарский орден! Он преподал мне первый урок
воинского искусства!
Все сразу загалдели. Последним Хелоту поклонился сэр Гай Гисборн, и
Хелот внимательно всмотрелся в лицо этого врага лесных стрелков. Гай был
невысокого роста, широкий в кости, скуластый, с темно-русыми волосами. Он
сидел с краю и большей частью молчал, лишь изредка вставляя в разговор
слово-другое.
Неожиданно Хелот вспомнил отца Тука, и ему стало смешно. "Интересно,
что сказали бы все эти высокородные сэры, если бы узнали, зачем я здесь".
Хелот фыркнул в свою кружку, и пивная пена полетела во все стороны. Сэр,
сидевший слева, удивленно посмотрел на Хелота.
Никогда прежде Хелот не ощущал такого подъема. Святой Сульпиций
сказал бы, что он сравнивает себя с Гаем Гисборном в пользу себя, и
осуждающе покачал бы головой. К счастью, здесь не было святого Сульпиция,
и никто не мешал Хелоту любоваться собой и своей ловкостью. Думая о
завтрашнем и отводя себе в грядущей потасовке главную роль, Хелот ни разу
не вспомнил о сынишке вдовы.
И вдруг, в разгар хвастливого рассказа соседа справа (с которым
Хелот, по обычаю, ел из одной тарелки) о том, как тот вдвоем с преданным
оруженосцем разгромил полчища неверных, Хелот увидел лесную хижину, двух
стрелков, сидящих на поваленной березе, услышал голос Локсли - и
покраснел. Он бросил взгляд на Греттира - мальчик сидел и с открытым ртом
слушал вранье, извергавшееся на него водопадом.
Хелот налил вина, дождался паузы в патриотическом повествовании,
встал и протянул кубок Греттиру. Греттир вспыхнул, вскочил и принял кубок
обеими руками. Рыцари замолчали, предвидя трогательную сцену.
- Благородные рыцари! - вскричал Хелот. - Соратники! У меня сегодня
воистину счастливый день. Всего несколько часов могу я провести в
Ноттингаме, ибо спешу к благочестивому отшельнику, святому Сульпицию, о
котором рассказывают и повествуют удивительные вещи. И не смею я медлить,
ибо о том просил меня соратник, умирающий от руки неверного.
Это он выпалил единым духом. Господа, чутко реагируя на требование
момента, поспешно наливали себе вина.
- Всего несколько часов было мне отпущено для того, чтобы подкрепить
свои силы, - продолжал Хелот с небывалым воодушевлением, не потрудившись
объясниться насчет умирающего соратника и особенно насчет того, откуда в
Англии взялись неверные. - И вот судьбе угодно было послать мне встречу с
другом. С братом! С человеком, который дороже всех для меня на земле с тех
пор, как я потерял своих родных! - Хелот перевел дыхание. - Ибо он получил
из моих рук посвящение, как он сам о том поведал. Но о другом умолчал
благородный Греттир. Когда я томился в мучительном плену... - Хелот
заметил слезы на глазах соседа слева, - сэр Греттир освободил меня! И он,
господа, отказался от всех выгод своего благородного поступка. Поэтому
позвольте осушить этот кубок, за моего брата, за ближайшего друга - сэра
Греттира!
Греттир, всхлипывая, бросился ему на шею. Он был сильно пьян. Хелот
шепнул: - Уйдем отсюда. Не раздумывая, юноша громко сказал: - Надеюсь,
друзья, никто не затаит на нас обиду, если мы покинем этот пир, дабы
провести вместе немногие отпущенные нам часы? Теперь прослезились уже
двое. Хелот сжал руку своему другу, и оба выскользнули за дверь. Пьяные
вояки качали головами и врали наперебой.
После духоты трактира ночь казалась особенно чистой. Два приятеля
остановились возле колодца, освещенного луной.
- А ты действительно рад меня видеть, Греттир? - тихонько спросил
Хелот.
- Почему вы задаете мне этот вопрос?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики