ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Служба паркового хозяйства.
Ч Здравствуйте. Я хотел бы поговорить с мистером Буллем, старшим егерем.

Ч Я слушаю.
Молдер поздравил себя с удачей. Теперь оставалось только проявить дипло
матические способности.
Ч Вас беспокоит агент Молдер из Федерального Бюро.
В трубке на секунду воцарилось молчание.
Ч А, вы по поводу этого бедолаги… Но я уже все рассказал в полиции.
Ч Понимаете, Питер, я здесь выступаю скорее как частное лицо, и мне очень
неловко вас беспокоить. Но мне достаточно важно было бы поговорить с оче
видцем, с тем из ваших сотрудников, кто обнаружил это… происшествие. Може
т быть, даже осмотреть место самому… Конечно, мне крайне неудобно отнима
ть чье-то время…
Голос в трубке смягчился:
Ч Да нет, ничего. Я сам нашел этого парня. Если хотите, могу вас отвезти пря
мо сегодня.
Ч Я вам буду очень благодарен, Питер. Где и когда мы можем встретиться?
Ч Давайте через полчаса на площади около ^супермаркета, там, где бар «Мин
отавр». Я думаю, машину нашей службы вы ни с чем не спутаете. Ч Ч Я вам оче
нь благодарен.
Когда Молдер вешал трубку, глаза у него блестели. Пока события складывал
ись удачно. До встречи даже оставалось достаточно времени, чтобы снять н
а выходные номер в ближайшем мотеле.

Окрестности Атлантик-сити
19 августа 1993
16:15

Пожилой офицер егерской службы напомнил Молдеру какого-то большого и до
бродушного зверя из диснеевских мультфильмов. Даже по внешнему виду его
можно было сказать, что это примерный семьянин, человек обстоятельный, с
покойный и влюбленный в свое дело, наверняка немногословный, хотя и любя
щий рассказать, сидя в кресле дождливым вечером, пару поучительных истор
ий из собственного прошлого. Люди подобного типа всегда нравились Молде
ру. И хотя ехали они в полном молчании, Призрак не торопил события, небезос
новательно полагая, что ему еще удастся найти общий язык с новым товарищ
ем.
Машина с зеленым значком парковой службы описала какую-то странную дугу
вокруг города, сворачивая с одной мелкой дорожки на другую, и наконец выр
улила на травянистую обочину. Выйдя наружу, Молдер даже изумленно присви
стнул. Они отъехали совсем недалеко, а от города не осталось и следа. Конеч
но, раскинувшийся вокруг на каменистых склонах лес едва ли походил на пе
рвобытную глушь, но увидеть такое буйство зелени в четверти часа езды от
курортного городка…
Ч Красиво. Не думал, что на побережье еще бывают такие леса. Наверное, у ег
ерей здесь много работы, Ч сказал Фоке, чтобы завязать разговор;
Булль усмехнулся:
Ч Не больше, чем на Аляске. Кстати, вон там, на склоне, я и нашел того парня. Л
ежал вниз лицом на камнях. Сначала я подумал, что это просто пьяный в стель
ку бродяга, а вот когда подошел поближе…
Ч А что, бродяги часто сюда заходят? Ч поинтересовался Молдер. ' Ч Да нет
. Они леса боятся. Молдер повернулся:
Ч А почему?
Ч Ну, не знаю. Боятся, и все. Предпочитают свалки на окраине.
Старый егерь слегка отвернулся, как будто не хотел, чтобы Молдер видел вы
ражение
его лица. Тот не мог не обратить на это внимания.
Ч Здесь бывают какие-то опасные звери?
Ч Разве что еноты. Хотя… Я уже тридцать два года работаю и всякого навида
лся. Странные здесь места. . Х :',
Ч Но ведь история с «джерсийским дьяволом» произошла еще пр
и вашем предшественнике, Ч невинно заметил Молдер.
Ч Ах вот вы к чему клоните… Ч Булль посмотрел на агента странно, как буд
то прикидывал что-то в уме. Ч Больно эта история смахивает на сказку.
Ч А вы сами верите в этого дьявола?
Ч Понимаете, верить Ч одно, а знать Ч другое. Я же говорю, всякого здесь н
авидался. И не хочу, чтобы меня приняли за тронутого.
Ч Я примерно это и ожидал услышать. Но поверьте, Питер, мне не раз приходи
лось убеждаться, что правда может лежать далеко за пределами привычных п
редставлений.
Молдер постарался произнести эту фразу как можно более спокойно и довер
ительно, хотя чувствовал себя как взявшая след гончая.
Егерь глядел на него с сомнением, но все же решился:
Ч Так вот, дьявол он или не дьявол, а я его собственными глазами видел, так
же, как и вас.
Вон там, на дальнем склоне. Видите несколько больших берез?
Ч Там? Ч указал Молдер.
Ч Да нет, дальше и немного правее. Ага, вон те. С них-то он и спустился. Больш
ой мужчина, высокий и раза в полтора шире вас. Я его видел очень четко, пото
му что стоял за кустами на вон тех камнях, всего ярдах в шестидесяти. Прито
м это никак не мог быть обычный человек. Он был совсем голый и все время со
пел, нюхал воздух, как простуженная собака. Увидеть он меня никак не мог, я
стоял тихо и не шевелился. Но стоило ветерку подуть с моей стороны, как он
метну лея за деревья и исчез, очень быстро, почти мгновенно, словно настоя
щий зверь. Четыре года назад это было.
Ч И с тех пор вы его не видели?
Ч Нет. Но я давно чувствовал, что в здешних краях что-то неладно. Находил к
оровьи и оленьи кости, вроде как пумой объеденные, только со следами стра
нных зубов. Один раз и сам зуб, застрявший в кости, нашел: почти как человеч
еский, только больше и острее. Этот тип, наверное, мутировал. Да и следы ино
гда встречал: здоровенные отпечатки ступней. Так что с тех пор я сюда без р
ужья никогда не езжу.
Нельзя сказать, чтобы Молдер был сильно удивлен рассказом. Но он никак не
ожидал,
что так легко доберется до подобной информации, и потому решил выжать ма
ксимум.
Ч Да, в заметке про «джерсийского дьявола» упоминалось, что его пристре
лили в какой-то пещере, в логове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики