ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Прости, Чарли, Ч приветливо сказала девушка, ставя поднос на тумбочку
у изголовья кровати, Ч я не хотела тебя напугать. Меня зовут сестра Касп
ар. Мужайся. Сейчас я тебе дам таблеточку, чтобы ты заснул.
Ч Я не хочу.
Ч Надо. Доктор прописал, ты же знаешь. Тебе совершенно необходимо успоко
иться. Чарли, ну будь умницей.
Чарли с отвращением взял таблетку.
Ч Ну, вот и славно, вот и молодец… Ч она стала торопливо готовить шприц. Е
е смена уже кончалась.
Ч Я не хочу укол, Ч настороженно следя за ее действиями и все сильнее вж
имаясь в стену спиной, проговорил Чарли.
Ч Надо. Доктор прописал.
Ч Не надо.
Ч Надо.
Ч Не надо!
Ч Ну успокойся, маленький. Это совсем не больно.
Ч Я не маленький. Я не боюсь, что будет больно. Я просто не хочу. Понимаете
вы Ч не хочу!!!
Ч Опять принимаешься буянить? Ч ласково спросила сестра Каспар со шпр
ицем в руках. Ч Так не годится. Это вот как раз и значит, что тебе совершенн
о необходим укол.
Ч Оставьте меня в покое!
Ч Один маленький укольчик. Будто комарик укусит. Раз Ч и все.
Ч Перестаньте со мной так разговаривать!
Ч Чарли, веди себя как следует! Ч Мне совсем не нужен укол!
Ч Ну, хватит болтать, давай-ка руку. Бесполезно, понял Чарли. Ей ничего не
объяснить. И ни в чем не убедить. Никому ничего невозможно объяснить, все с
лушают только себя. Все уверены, что, раз им что-то надо, это сразу надо и те
бе. Стенка. Мертвая стенка. Проклятая мертвая стенка, а не люди. Мертвая…
Хуже мертвых. Потому что живые и могли бы жить Ч а ведут себя, как мертвые.
Придется снова уступить.
Ч Смотри, какая сейчас будет потеха, Ч сказал Майкл, на цыпочках подкра
дываясь из угла.
Ч Майкл, не надо! Ч закричал Чарли, уже зная наверняка, что и Майкл его оп
ять не послушает ровно так же, как никто никогда его не слушал. Ч Она же пр
осто дура, но ничего плохого не хочет!
Ч Ты как это разговариваешь? Ч перестав улыбаться и даже перестав дума
ть про новую кофточку, которую собиралась сегодня в первый раз продемонс
трировать на вечеринке, сердито спросила сестра Каспар. Ч Кто это выучи
л тебя так грубить?
И тут поняла, что Чарли смотрит не на нее, а куда-то мимо.
Она успела обернуться и сказать «Джизус».
Миссис Хоуи проснулась за мгновение до того, как маленькая рука коснулас
ь ее локтя.
Ч Чарли? Ч встревоженно спросила она, торопливо садясь и спуская ноги н
а пол. Нащупала туфли. Ч Ты зачем встал?
Сын стоял перед нею напряженный, сосредоточенный и какой-то совсем взро
слый. И какой-то совсем чужой. Маленький, чужой и, похоже, враждебный мужчи
на с лицом Чарли пристально, холодно, требовательно вглядывался в нее.
Ч Чарли? Ч упавшим голосом повторила она. По спине у нее потек озноб.
Ч Мама, Ч сказал Чарли. Ч Я хочу домой.
Ч Почему ты оделся?
Ч Потому что мне сказали, что я могу идти домой.
Ч Кто сказал? Ч в полном ошеломлении спросила миссис Хоуи.
Ч Доктора. Они все-все сказали, что я могу идти домой.
Миссис Хоуи облизнула губы. Она ничего еще не понимала Ч но все уже чувст
вовала. И только не могла в это поверить.
Ч Н-ну, хорошо, Ч медленно сказала она. Ч Давай тогда заберем твою верх
нюю одежду и поговорим с врачом. Может, он даст мне какие-то рекомендации…

Ч Нет, мама, Ч жестко и властно сказал мальчик, стоявший перед нею. Ч Да
вай просто пойдем домой. Сразу.
Миссис Хоуи помолчала, собираясь с мыслями. Ей было страшно.
Ч О'кэй, Чарли, Ч сказала она. Ч Как ты хочешь. Пойдем прямиком домой.
Молдер, по-прежнему смотревший в окно, вдруг вздрогнул и согнулся, едва не
ударившись лбом о стекло.
Ч Куда ты так уставился? Ч устало спросила Скалли.
Ч Дэйна. У меня что-то с Глазами… или с головой? Посмотри. Это ведь миссис
Хоуи садится в машину. И Чарли с ней?
Через мгновение Скалли уже бежала по лестнице вниз, прыгая, будто отчаян
ная школьница, через три ступени. Только лицо у нее было Ч совсем не как у
веселой со-рви-головы в юбке.
Ч Нет! Ч страшно закричал Молдер сверху. Ч Нет, Дэйна! Они все равно уже
уехали! Сначала в палату!!
Сестра Каспар была жива.
С залитым кровью лицом она лежала у кровати Чарли. Она пришла в себя буква
льно за минуту до того, как Скалли и Молдер ворвались в палату Ч но не мог
ла пошевелиться. Молдер упал на колени возле нее; Скалли, круто развернув
шись на бегу так, что каблуки туфель коротко заскрежетали по полу, высуну
лась в коридор:
Ч Санитары! Кто-нибудь! На помощь!
Ч Он меня ударил… Ч бессильно проговорила сестра Каспар, и слезы боли и
обиды выступили у нее на глазах.
Ч Кто? Чарли?
Ч Нет… Другой. Тут был другой мальчик. Другой Чарли…
Ч Бредит… Ч бросила Скалли.
Ч А где Чарли? Ч спроси Молдер. Ч Он ушел? Оба Чарли ушли?
И Фокс бредит, подумала Скалли, но вслух этого уже не сказала.
Девушка не ответила. Похоже, она снова потеряла сознание.
Молдер сдернул с кровати одеяло.
Чарли, вжимаясь в стену, скорченный и перепуганный, смотрел на него, как за
травленный зайчонок.
Ч Скалли, Ч отрывисто сказал Молдер. Ч Немедленно поезжай в дом к Хоуи.

Ч Зачем теперь? Чарли здесь. Мы наверняка обознались…
Ч Мы не обознались, Дэйна! Ты что, до сих пор не поняла? Миссис Хоуи уехала,
и с нею Ч Майкл!
Ч Дух? Привидение?
Ч Я не знаю. Но, кем бы он ни был, он убил уже трех людей.
Ч И что мне делать там?
Ч Громко кричать «Помогите». Скалли шагнула к двери Ч но замерла на пор
оге.
Ч А ты?
Ч А я… Ч Молдер положил ладонь на обнаженное плечо мальчика. Плечо мелк
о дрожало. Мокрые глаза мальчика полны были ужаса и сумасшедшей надежды.
Ч Я встречу калушари.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики