ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Нет, именно мистер Скрудж, — повторила она, похлопывая малышку по спине. — Смотри, сидит себе, слушает радио, олицетворяя сам дух Рождества.Джек принес с собой портативный радиоприемник, тихо работавший на подоконнике.— Рождественская музыка.Крошечный приемник немилосердно обходился с потрясающим вариантом композиции Шона Колви-на «Радуйся Рождеству», хотя она звучала все равно прекрасно.— Почему ты в последние два дня ловишь исключительно эту самую захолустную программу? Что такого интересного в Кэтскиллс?— Была одна история.Джиа пристально на него посмотрела:— Та самая?..Она не договорила, но Джек понял, о чем идет речь. Все средства массовой информации сообщали о шести трупах, найденных в боковом кармане туннеля. «Беспрецедентное массовое убийство!»Джиа явно не хочет при Вики вдаваться в подробности.— Та самая, — кивнул он.Джек оставил фургон в углу площадки, позвонил Хулио. Съел пару чизбургеров, постоял, глядя на падавший снег, поджидая его, потом они вместе направились в город. По дороге выскочил на заправке, сделал другой звонок с сообщением об оставленном грузовике.Джиа поджала губы и отвернулась. Малышка, чернокожая девочка, взглянула на Джека через ее плечо и срыгнула.— Молодец, — похвалила Джиа.Потом повернулась, подошла, встала прямо перед ним.— Протяни руки.— Ох, нет, в самом деле...— Давай, Джек. Поверь мне, тебе это нужно. По-настоящему. А ей еще больше.— Перестань...— Я серьезно.Повернула малышку к нему лицом. Темные глазки несколько секунд таращились на него, потом девочка улыбнулась.Полный бред.— Ее зовут Фелисити. Одна сестра ее так назвала, когда мамаша исчезла, не позаботившись дать дочке имя. В первую неделю жизни Фелисити пережила ломку, она ВИЧ-положительная, она брошенная. Ее некому подержать на руках, Джек. А детей надо нянчить. Возьми. Дай ей шанс. Не умрешь.— Не в том...— Джек! — Она протягивала ему Фелисити.— Ну ладно.Он осторожно, опасливо вытянул руки, в которые Джиа передала ребенка.— Ну-ка, тише теперь, — предупредил он. Зачем она его на это толкает? — Тише! Господи Исусе, только бы не уронить.Джиа тихонечко рассмеялась, и Джек успокоился.— Она, конечно, хрупкая, но не настолько. Наконец удалось уложить Фелисити поудобней, примостив головку у себя на плече. Она вертелась, морщилась, Джек прижал ее крепче, стиснул в объятиях. Пусть почувствует себя в безопасности, убедится, что не упадет. Джиа сунула ей в рот соску, малышка зачмокала. Кажется, помогло. Закрыла глазки, успокоилась.— Ну как?Джек поднял глаза на Джиа:— Вроде бы... все в порядке.Она улыбнулась:— В твоих устах это, видимо, означает «чудесно».Он смотрел на невинное личико Фелисити, думая о том, что эта крошка успела уже испытать в своей жизни. Причем худшее наверняка впереди. И внезапно почувствовал горячее желание защитить ее... от всего.— Это чудесно, Джиа.И действительно. Джек вдруг с ошеломлением понял, как нужно ребенку, чтобы кто-то держал его на руках.— Замечательным наследством наградили тебя родители, Фелисити: наркоманией и вирусом-убийцей. Куда ты отсюда пойдешь?— Со временем в сиротский приют, — сказала Джиа.Он снова взглянул на нее, заметив в глазах слезы.— Им очень много нужно, Джек. Я бы их всех забрала.— Знаю, — тихо вымолвил он.«Рождество» Дарлен Лав прервали местные новости с важным сообщением о крупном пожаре в горах к западу от Нью-Полца.Джек сдержал стон.— Джиа, достань у меня из кармана машинку.— Ты ее и сюда притащил?— Мам, я достану, — вызвалась Вики, спрыгивая и протягивая матери своего младенца.Она целый день забавлялась с автомобильчиком, хохоча всякий раз, как он тыкался в одну и ту же стену. Вытащила из кармана пиджака, щелкнула тумблером. И нахмурилась:— Эй, Джек! Не работает. — Еще пощелкала. — Наверно, батарейка села.— Посмотри, хорошо ли антенна сидит, — посоветовал он.Посмотрел, как она повертела антенну, снова щелкнула переключателем.— Ничего. Намертво отключился.— У нас дома есть батарейки, — сказала Джиа. — Какие нужны?— Никакие больше не нужны.Джиа вернула Вики ребенка, отправилась за другим, Джек сидел с Фелисити, качался, раздумывал.Алисия приняла решение. Может быть, к лучшему. Может быть, мир еще не готов получать энергию по воздуху. Хотя в ее решении это вряд ли сыграло какую-то роль. Интересно бы знать, где она проведет нынешний вечер. Будем надеяться, не в одиночестве.Он откинулся на спинку кресла, позволяя себе насладиться покоем и теплом Фелисити.— Что с тобой, Джек? — забеспокоилась Джиа, начиная укачивать очередного младенца. — У тебя мрачный вид.— Нет, все хорошо, — сказал он. — Собственно, я даже как бы рад.Разумеется, то, что открыл Рональд Клейтон, непременно откроют другие. Так или иначе, излучатель энергии — дело ближайшего будущего. Только в общественных садах и парках не будут стоять памятники Рональду Клейтону.— Знаешь, — заключил Джек, — не так плохо мы втроем проводим сочельник. Фактически чертовски неплохо.И еще лучше себя почувствовал от прекрасной улыбки Джиа.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики