ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Джек, слава богу! — задыхалась Алисия, пока он резал пластырь. — Господи боже, но как...— Потом расскажу.Она сразу же отдирала разрезанные куски липкой ленты. Через несколько секунд была свободна. Только вместо того, чтобы выскочить в дверцу, повернулась, бросилась на типа с окровавленным ртом, сыпля проклятиями, целясь в лицо ногтями.Джек оторвал ее от скорчившейся фигуры.— Скорей! Надо убираться отсюда.— Познакомьтесь с моим сводным братом, — выдавила она сквозь зубы, пока он высаживал ее на тротуар.Джек оглянулся на пухлое тело, гладкие волосы, нос картошкой.— Видно, пошел в родню с другой стороны, — заключил он.— Вот именно...Алисия умолкла, изумленно разглядывая двоих громил, которых Джек уложил минуту назад. Водитель скорчился в утробной позе, со стоном цепляясь здоровой рукой за колено. Другой с трудом вставал на ноги. Крепкий малый — такой удар по почкам, как правило, вырубает надолго.Джек снова дернул ее за руку, уводя со сцены. Столпившиеся за грузовиком водители вот-вот отправятся выяснять, что там за чертовщина не позволяет проехать. Один уже вылезал из машины. Он не хотел никому оставлять описание своей внешности.— Вперед. Пора линять. 8 После столкновения автомобилей Ёсио увидел, как Бейкер вышел, обошел фургон спереди. И не вернулся. Вместо него явился ответственный гражданин и освободил Алисию Клейтон.Не в силах сдержать любопытство, Ёсио подошел к фургону. Заглянул в открытую дверцу, узнал Томаса Клейтона, вытиравшего окровавленный рот. Зашел спереди, увидел Бейкера и другого наемника. Оба гораздо крупнее ответственного гражданина, оба побитые.Безусловно, простой гражданин такие побои не мог учинить. Очевидно, мисс Клейтон нашла себе самурая... ронина Ронин — самурай, уволенный феодалом со службы и вынужденный зарабатывать на жизнь.

.Тут Бейкер, держась рукой за спину, за правую почку, заметил Ёсио и рявкнул:— Чего глаза пялишь? Проваливай в задницу!Ёсио с испуганным жестом попятился, бросив взгляд на улицу, где в сумерках исчезала Алисия Клейтон со своим спасителем.Автомобиль Ёсио застрял на месте происшествия, и, видимо, надолго. Невозможно проследить за ними.А хотелось бы. Хотелось бы побольше узнать о ронине. 9 — Даже не знаю, как вас благодарить, — повторила Алисия, наверно, в двадцатый раз.Джек промолчал, потягивая «Молсон». Надоело уверять, что не стоит благодарности.Пробежали несколько кварталов, нырнули в какой-то спортивный бар, чтобы убраться с улицы. Расположенное на плотно забитой Мэдисон-сквер-гарден заведение освещалось, кажется, только неоновой рекламой пива — сотни на стенах и над стойкой бара. Длинноволосый парень в фартуке с рекламы «Сэма Адамса» таращился на Джека через плечо Алисии.По крайней мере, тихо. Нынче вечером никаких фанатов, так что можно устроиться в уголке в полнейшем одиночестве.С отливом адреналина запульсировал правый бок, куда попал тот самый тип с песочными волосами. С виду отяжелевший мужик средних лет, а форма вполне приличная. Неплохой удар.Джек рассказал, как заметил, что ее втолкнули в фургон, как завладел такси, погнался за фургоном, изловчился подрезать и остановить.Она опрокидывала вторую порцию виски «Дьюарс», и, когда подносила бокал к губам, он заметил, что адреналиновая дрожь в руке стихла.— Если вам действительно хочется меня отблагодарить, не вздумайте обращаться к копам.— Но ведь это дает мне возможность покончить со всем! — возразила Алисия. Сжала свободную руку в кулак, взмахнула над столиком. — Теперь вот они где у меня. Они мне угрожали! Больше нечего прибегать к цивилизованным действиям. Вы свидетель преступления. Я знакома с детективом Уиллом Мэтьюсом. Можем пойти к нему и...Джек весь сжался в комок:— Нет, не можем.— Почему? — заморгала она.— Потому что я не могу быть свидетелем.— Что это значит? Вы же все видели. Даже освободили меня.— Но свидетелем не могу быть, Алисия. Меня нет на свете.Она снова сморгнула:— Что это вы говорите?— Я официально не существую.Она тряхнула головой:— Разве такое возможно? У вас должен быть номер социального страхования. У вас должен быть банковский счет, кредитная карточка, водительские права. Без этого нельзя жить.— Можно. Фактически у меня полный набор. Сплошь фальшивый.— Ну, тогда станьте свидетелем под чужим именем.— Не могу. Подставные имена годятся для банка, который старается положить в свои сейфы мои деньги, надеясь, что я буду делать покупки по его кредиткам. Годятся для утомленного клерка отдела транспортных средств, который регистрирует водительские права умершего в Толидо человека по несуществующему адресу на Парк-Слоуп. Но настоящей проверки не выдержат. Особенно со стороны налогового управления.— Вы не зарегистрированы?— Никогда не был. И прошу вас... ни в коем случае не упоминать обо мне знакомому детективу.— Вас за что-то разыскивают?— Нет, и в дальнейшем очень не хотелось бы.Алисия разочарованно откинулась на спинку стула.— Проклятье! Я на минуту и правда подумала...— Извините, — пожал Джек плечами.— Господи, не извиняйтесь, раз уж вытащили меня из фургона.— Возможно, не следовало этого делать.— Не смешно.— Я серьезно. Только сейчас додумался, что лучше бы сделать то же самое, а вас не вытаскивать. Оглоушить вашего брата вместе с двоими другими, отставить открытую дверцу и вас, привязанную к сиденью, вы бы закричали, позвали на помощь, кто-нибудь вас обнаружил бы, вызвал полицию. Я бы исчез на другом краю города, а вся троица сидела бы сейчас в камере в Южном Мидтауне.Чертовски досадно, что вовремя не подумал.Алисия медленно кивнула:— Правда, было бы идеально.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики