ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Такое дело адвокат не уладит. А для Джека задача наверняка подходящая.Хватит ли духу к нему обратиться?Алисия глубоко вдохнула, взяла в руки разгулявшиеся нервы, дернула дверную ручку, шагнула внутрь.В ожидании, пока привыкнут глаза, услыхала, как гул голосов увял, вроде оконных растений.Интерьер выплывал из тьмы медленно. Сначала возникли телеэкраны, похоже, канал И-эс-пи-эн И-эс-пи-эн — круглосуточный спортивный кабельный канал американского телевидения.

или что-нибудь вроде того, потом над стойкой бара замерцала неоновая реклама пива — «Бад», «Роллинг рок», «Миллер», никакого «Басс эль» или «Зима», — отражаясь в строе бутылок на зеркальных полках. Потом табличка над стойкой с надписью темными, врезанными в светлое дерево буквами: «Бесплатное пиво завтра».Потом завсегдатаи — пяток седеющих мужчин, облокотившихся на стойку бара, которые пили пиво, шумели между собой, все вдруг разом оглянулись и молча уставились на нее.Что это? Гей-бар? Никогда здесь не видели женщину?— Вы к Джеку, да?Алисия оглянулась на крошечного мускулистого испанца, явившегося из темноты. Карандашные усики, волнистые, гладко зализанные черные волосы. Низкий голос, живые горящие темные глаза.— Ммм... да. Он обещал прийти...— В дальнем зале. Я — Хулио. Пойдемте со мной.Она с облегчением направилась за ковылявшим Хулио мимо стойки бара в сгущавшуюся тьму. За спиной сразу возобновлялись беседы. Где-то у дальних столиков разглядела фигуру, прислонившуюся к стене. Фигура поднялась, Алисия узнала Джека.Он протянул руку:— Рад снова с вами встретиться, доктор.У нее горло перехватило при воспоминании о вернувшихся вчера игрушках. Она обеими руками стиснула его ладонь:— Даже не знаю, как вас благодарить. Как даже для начала отблагодарить за найденные подарки.— Не надо никакой благодарности. Меня наняли на работу, я ее сделал.Алисия почему-то засомневалась. Несмотря на сухой, сдержанный тон, она в пятницу видела его глаза, знала, как он расправился с вором. Станет разыгрывать столь рискованное и трудоемкое представление человек, просто «нанятый на работу»?Он предложил кофе, она отказалась. Хулио долил белую потрескавшуюся кружку Джека, оставив их наедине.— Все цело? — поинтересовался Джек, потягивая черный кофе.Она опять обратила внимание на длинные ногти на больших пальцах. Может, потом можно будет спросить, почему он их не стрижет так же коротко, как остальные.— Да, насколько можно судить. Персонал буквально обалдел от радости. Говорят, рождественское чудо. В газетах то же самое пишут.— Видел. Ладно. Дело считаем закрытым. Кстати, как там стриженый малыш? Тот, которого стошнило после нашей встречи.— Гектор? — переспросила она, удивляясь, что он помнит. — Да не очень-то хорошо.— Ох, нет! Неужели что-то серьезное?Как ни странно, в самом деле встревожился. Искренне.— Последний рентгеновский снимок грудной клетки показывает пневмонию.Инфильтраты в легких складываются в типичную картину пневмоцистоза, посевы свидетельствуют о присутствии болезнетворного микроорганизма. Не великий сюрприз. Pneumocystis carinii любит больных СПИДом.Алисия начала с внутривенных вливаний бактрима. Его предписано принимать орально для профилактики, но далеко не все приемные родители считают необходимым ежедневно давать лекарство здоровым с виду детям.— Он поправится?— Обычно лечение, которое ему назначено, помогает.Обычно.— Чем я ему могу помочь? Прислать воздушный шарик, плюшевого мишку, еще чего-нибудь?Хорошо бы маму, папу, а лучше всего — новую иммунную систему, подумала Алисия, но просто кивнула:— Было бы замечательно. У него ничего нет. Наверняка всему будет рад.— Ничего нет, — повторил Джек, качая головой, мрачно уставившись в чашку с кофе.А когда поднял на нее глаза, стало ясно, что он силится найти слова, чтобы что-то сказать о безрадостной жизни, которую пытается себе представить.Не старайся. Не выйдет.— Я вас понимаю, — сказала она.Он кивнул. И вздохнул.— Хотите обсудить какое-то личное дело?Да, мысленно подтвердила она. Перейдем к делу, которое ты можешь уладить.— Во-первых, зовите меня Алисия. Только, прежде чем браться за дело, хочу спросить насчет мертвых растений в окне. Зачем они нужны?Джек взглянул на окно. Неживые растения сидят там так давно, что он уже их перестал замечать.— Для Хулио это тотемы. Отгоняют злых духов.— Шутите? Каких злых духов?— Тех, что заказывают тонкие вина вроде шардоне.Алисия криво усмехнулась:— А, понятно. Бар для мачо... в воздухе густо пахнет тестостероном.— Я за Хулио не отвечаю, — пожал Джек плечами. — Он предпочитает публику определенного сорта, других старается отвадить. Иногда получается ровно наоборот. Растения привлекают нежелательных клиентов, придавая в их глазах заведению подлинную «оригинальность», что бы это ни значило. Ну, так что там у вас?Она вздохнула, чувствуя нарастающее напряжение. Вот мы и дошли до сути. — История долгая, сложная, не стану вам докучать всеми подробностями. В двух словах: два месяца назад некий Рональд Клейтон погиб в авиакатастрофе и оставил мне, черт возьми, все до последнего.— Кто он такой?— Мой родитель.— Отец? Соболезную...— Не соболезнуйте. У нас общие гены, и ничего больше. Как бы там ни было, когда мне позвонил адвокат, назначенный душеприказчиком, я ему заявила, что не нуждаюсь ни в какой движимости и недвижимости и вообще ни в чем, что связано с тем самым типом. Тогда он сообщил, что я единственная наследница.Джек, сидевший напротив нее за столом, поднял брови:— А ваша мать?— Умерла двадцать с лишним лет назад, и по этому поводу, если угодно, можете выразить соболезнование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики