ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Прошло некоторое время, прежде чем Хэн сообразил, что Луна контрабандист
ов все-таки отличается от Центра Империи, как ныне официально именовалс
я Корускант. Там верхние уровни были чистые, ухоженные, со вкусом построе
нные и освещенные. Нужно было спуститься достаточно глубоко, на сотни ур
овней города-планеты, чтобы столица превратилась в мусорную кучу. Верхн
ие этажи Нар Шаддаа были не чище нижних этажей Корусканта. Если таков вер
х, рассуждал кореллианин, искусственный каньон между двумя кособокими з
даниями, разрисованными местными юными талантами. Я даже думать не хочу,
что же внизу…
Как-то раз ему довелось побывать на самом нижнем уровне столицы. Один-еди
нственный раз, и с него хватило, чтобы не желать повторения. Тайком погляд
ывая по сторонам, Хэн сделал мысленную пометку: НИКОГДА не появляться на
нижних этажах Луны контрабандистов
Небо над головой было странного цвета, как будто напарники смотрели на о
бычную голубизну сквозь грязный коричневый фильтр. Большую часть заним
ала Нал Хутта, располневшая и жирная, как те склизни, которые называют ее с
воим домом. Хэн подумал, что здесь, должно быть, две ночи. Одна Ц самая обыч
ная, длинная, когда одно из полушарий луны обращено от местного светила. И
вторая Ц относительно короткая, которая случается, когда солнце затмев
ает огромный каравай Нал Хутты. Соло подсчитал, вышло Ц пара часов, не бол
ьше.
Заливисто залаял Чубакка.
Ц Ты прав, дружище, Ц поддержал друга Хэн. Ц На Корусканте хоть деревья
сажают, кусты всякие, цветочки. Только, по-моему, на этой помойке ничего не
вырастет. Тут сдохнет даже лубеллианский грибок.
Они направились к винтовому и плохо освещенному спуску с площади. Садили
сь они при дневном свете, но высокие строения и шпили, которые окружали от
носительно низкое здание с плоской крышей, приспособленной под посадоч
ную площадку, заслонили солнце. В закрытом коридоре спуска было и вовсе т
емно. Остальные путешественники давным-давно разошлись, между высокими
стенами гуляло гулкое эхо. Тусклые лампы кое-как разгоняли сумрак, а могл
и они очень немного. Хэн шагал, чуть ли ни прилипнув к стене; в голове кружи
лась неприятная мысль о том, что лучше места для засады не сыскать.
Его ладонь улеглась на рукоять бластера…
…в ту же секунду, когда словно ниоткуда выплеснулся зеленовато-голубой
разряд!
На реакцию Соло никогда не жаловался, а жизнь в бегах отточила рефлексы д
о остроты скальпеля. При этом заряд растекся по стене, кореллианин броси
лся животом на пермакрит, откатился в сторону и вниз под уклон. Когда же пр
иподнялся, то в руке держал готовый к стрельбе бластер. Нападавшего он ви
дел Ц коренастый не-человек, морда волосатая, глаза жадно горят. Ботан, н
аверное. Охотник за головами, наверняка. Кореллианин выстрелил, но не поп
ал, лишь дырку провертел в стене. Хэн сидел на корточках у противоположно
й стены и ждал, когда противник снова высунется из-за угла.
Завыл Чубакка Хэн оглянулся на приятеля, который тоже опустился на четве
реньки, и сделал жест, призванный означать «сиди тихо!» Чубакка в ответ св
еркнул глазами и выразительно потряс в воздухе самострелом. Ну, и что он э
тим хочет сказать? Чуй взревел; для того, кто не понимал ширивук, изданный
звук показался бы боевым рыком. Но Хэн язык знал. Он кивнул и помчался вниз
по спуску, стреляя во все что придется. Дважды пришлось в стену, полетела
пермакритовая крошка.
Дождавшись нового выстрела из парализатора, Хэн глубоко вздохнул, истош
но заорал и согнулся пополам, выронив бластер. Затем очень натурально и т
алантливо грохнулся на пермакрит и замер, как будто его в самом деле оглу
шило. Ну, Чуй, если ничего не получится, всю шерсть повыдергиваю… по волоси
не…
Он услышал приближающиеся шаги, быстрые и решительные. Звонко чпокнула т
етива самострела. Последовал и громкий свист, чмоканье и приглушенный вс
крик. Хэн вскочил на ноги и увидел, как его неудавшийся убийца валится на к
олени с изумлением на волосатой морде. Ботан, вне всяких сомнений. Лапы бы
ли прижаты к дымящейся кровоточащей дыре в груди.
Охотник за головами… Эту породу Хэн чуял за световой год, хотя лично этог
о ботана он не знал. Тем временем не-человек с хрипом растянулся ничком, д
ернулся в последний раз и затих. Хэн опять оглянулся на напарника.
Ц Метко стреляешь, Чуй. Спасибо.
Он подошел к мертвому ботану, подцепил носком ботинка и перевернул на сп
ину. Изучил рану.
Ц Что-то не слишком похоже на лазерный ожог. Знаешь, приятель, поскольку
вуки на Нар Шаддаа маловато, придется представить смерть этого бедолаги
как-то иначе.
Он отвернулся, выставил бластер на полную мощность и разрядил в грудь ме
ртвецу. Когда он рискнул вновь взглянуть на ботана, о какой-то грудной кле
тке говорить вообще не приходилось. Как и о каких-либо следах деятельнос
ти Чуй. Хэн обыскал труп, нашел несколько кредиток и объявление о награде
с описанием некоего «Хэна Соло» и пометкой, что объект скорее всего напр
авляется на Нар Шаддаа. Голову бедового кореллианина оценили в семь тыся
ч с половиной кредиток. Добычу следовало привезти живой.
Хэн сунул листок в карман.
Ц Жизнь становится все интереснее, Ц заметил он. Ц Лучше нам не дремат
ь.
Ц Хр-р-р-р-р-н-н-н-н…
Интересно, что делать с ботаном? Может, уничтожить труп? Или оставить как е
сть в качестве предупреждения? Или спрятать куда-нибудь, где его не сразу
найдут? После некоторого размышления кореллианин решил не потеть зря. Ес
ли, глядя на труп коллеги, другой охотник за головами передумает выслежи
вать добычу, тем лучше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики