ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У него появилось ощущение, что Бобу Фетта так
просто со следа не собьешь. Фетт Ц парень решительный, и не повредит на не
сколько месяцев убраться с Нар Шаддаа.
Но слова умерли на его губах так и не произнесенными. Джабба приветствов
ал кореллианина нетерпеливыми криками, приказывая готовить яхту для не
медленного путешествия на Нал Хутту. Кажидики Десилийик и Бесадии присл
али гонцов с известием о назначенной на завтра встрече. Очевидно, Бесади
и затягивали переговоры, но в интересах пошли навстречу своим противник
ам.
Ц Сегодня? Ц пролепетал Хэн, думая о том, что придется отменять сегодня
шний учебный полет с Ландо. Ц Как-то уж поспешно, нет?
Ц Совершенно верно, Ц согласился Джилиак. Ц Нам неизвестны причины, н
о что-то явно должно произойти.
Ц Лады, я отвезу вас на поверхность, Ц сказал Хэн. Ц Дайте мне час на под
готовку и расчет курса.
Ц И, капитан Соло, приготовьтесь к мягкой посадке. Никакой тряски, Ц пре
дупредил Джабба. Ц Никакой турбулентности. Моя тетя находится в делика
тном положении, ей вредны толчки.
Ц Ваша тетя? Прошу прощения, господин Джабба, значит вас на яхте будет тр
ое?
Ц Нет, человек! Ц потеряв терпение, заорал Джабба Ц Джилиак и я, как всег
да! Ты что, ослеп? Не видишь состояния ее кожи? Тут даже дураку ясно!
Соло еще раз глянул на Джилиака и вдруг сообразил, что хатт действительн
о выглядит иначе. На бурой коже проступили зеленые и пурпурные пятна, на л
ице высыпали бородавки. Джилиак определенно обрюзг и был сонлив. Мать бе
зумия, я не нанимался в сиделки к больному хатту! Здорово!
Ц Э-э, господин Джилиак, как вы себя чувствуете… Ц начал было кореллиан
ин, но Джабба обрушился на него с новой силой.
Ц Идиот! Глупый человек! Ты что, не видишь, что господин Джилиак теперь го
спожа? Она ждет ребенка! В ее деликатном состоянии она не должна волноват
ься, но для Десилийиков, долг и обязанности Ц превыше всего!
Она? Беременна? Хэн разинул рот, Чуй удивленно забубнил Первым из напарни
ков опомнился Соло, поклонившийся будущей мамаше.
Ц Мои извинения, госпожа Джилиак. Я незнаком с… э-э привычным воспроизво
дством вашего народа Я никого не хотел обидеть.
Хатт сонно моргал. Или моргала?
Ц Никто не обиделся, Ц добродушно прокряхтела Джилиак. Ц Мой народ ра
змножается, когда захочет, и я решила что настало и мое время. Мое дитя поя
вится на свет через несколько месяцев. Я без помех совершу перелет, мой пл
емянник волнуется сверх меры. Но я бы посоветовала вам не трясти корабль.

Ц Не извольте беспокоиться, Ц Хэн все бил поклоны. Ц Я все понял. До Нал
Хутты никакой тряски. Вылетаем днем. Я уже бегу к яхте.
Ц Отлично, капитан, можешь идти. Мы хотели вылететь как можно скорее.
Хэн еще раз поклонился и вышел, Чубакка топал следом. Кореллианин замота
л головой, как только очутился вне поля зрения хозяев. Ну хатты, во дают! Уж
е столько с ними знаком, все никак не привыкну…

Извивающаяся река хаттов текла к громадному Залу Верховного хаттского
совета на Нал Хутте. Джабба с Джилиаком продвигались вперед, сопровождае
мые охраной клана Десилийик. Большинство хаттов предпочитали передвиг
аться самостоятельно, пока еще были способны на это, вместо того чтобы по
зволить грависаням тащить их неповоротливые телеса. Простительно выка
зать слабость перед людьми или другими низшими существами, но между собо
й хаты предпочитали выглядеть сильными и собранными.
Все члены семьи Десилийик передвигались сами, как и члены клана Бесадии.
Лишь Арук был слишком стар и толст, чтобы обходиться без салазок.
По дороге к залу совещаний хатты, как и их охрана, проходили проверку мног
очисленных сканирующих охранных устройств. Охране запрещено было имет
ь при себе оружие, а каждого посетителя сканировали снаружи и даже внутр
и, чтобы убедиться в отсутствии у них опасных веществ. Хатты никогда не от
личались доверием, особенно к себе подобным, Ц и не без причины. Как-то ра
з вся верхушка общества на Нал Хутте была уничтожена единственным хитры
м и изворотливым убийцей.
Хатты не хотели повторения такого.
Зал Верховного совета был достаточно просторным, чтобы в нем с комфортом
могло разместиться около пятидесяти хаттов. В данный момент присутство
вало двадцать семь Ц представители всех главных кланов и кажидиков, а т
акже «нейтральных» партий хаттского правительства, которые должны был
и наблюдать за конференцией и осуществлять функции администрации.
Родная планета хаттов управлялась Верховным советом Ц олигополистиче
ской организацией, в которую входило по одному представителю каждого из
главных кланов. В реальности же преступные синдикаты Ц кажидики Ц обла
дали гораздо большей властью, чем Верховный совет.
Джабба и Джилиак позвали присутствовать еще двух членов своего клана.
От семьи Бесадии кроме Арука присутствовали его отпрыск Дурга и племянн
ик Киббик. Джабба с удовольствием отметил, что за Киббиком по пятам следо
вал т'ланда Тиль. Бесадии все-таки прихватили с собой и Тероензу. Джилиак
все правильно рассчитала.
Как только прибывшие хатты расселись вокруг платформы для выступлений,
Исполнительный секретарь Верховного совета, хатт по имени Мардок, призв
ал собрание к порядку. После официального заявления кланами своего прис
утствия и оглашения состава представителей Мардок снова взял слово:
Ц Друзья мои, я собрал вас сегодня, чтобы обсудить некоторые очень серье
зные обстоятельства в колонии клана Бесадии на Илезии. Я предоставляю сл
ово повелителю Аруку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики