ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оде
т по последнему писку моды: бледно-золотая рубашка с разрезом спереди и ч
ерной вышивкой по широкому горлу и на обшлагах рукавов; облегающие черны
е брюки безупречно выглажены; широкий затейливый пояс подчеркивает тон
кую талию и плоский живот. Обут он был в мягкие ботинки, что объясняло, как
ему удалось так беззвучно подкрасться к охотнику за головами. С плеч нез
накомца свисал короткий черный плащ.
Неизвестный приветствовал подошедшего Хэна невероятно обворожительн
ой улыбкой, которая к тому же продемонстрировала великолепные белые зуб
ы.
Ц Уже можно остановиться, Соло.
Хэн оказался вне досягаемости своего бывшего похитителя. Он видел, как п
алец нежданного спасителя лег на кнопку спуска бластера. Почувствовав с
лабину, охотник за головами начал поворачиваться, одновременно поднима
я руки. На запястьях его блеснули мандалорские наручи, которые наверняка
были под завязку заряжены малюсенькими смертоносными дротиками. Хэн по
пытался выкрикнуть предостережение Ц безрезультатно, разумеется, Ц н
о это и не понадобилось. Незнакомец выстрелил.
С такого маленького расстояния даже мандалорский доспех охотника не мо
г защитить его от действия обездвиживающего заряда. Охотник мешком свал
ился на пермакрит, загрохотав доспехами по твердому покрытию.
Спаситель вложил маленький, но мощный бластер в скрытую кобуру, висящую
на поясе, потом кивнул Хэну.
Ц Помоги поднять его.
Не трудно догадаться, что Хэн так и сделал. Вместе они отнесли охотника к е
го кораблю. По дороге Хэн принялся думать, что они будут дальше делать с ох
отником. Он же скоро очнется.
Ц Интересно, когда эта штука перестанет на тебя действовать… Ц задумч
иво проговорил спаситель. Ц Ты разговаривать-то можешь?
Хэн почувствовал, как его губы зашевелились.
Ц Да, Ц сказал он. Попытался сказать еще что-нибудь, но так и не смог.
Ц Понятно. Ты только можешь реагировать на приказы и все, так?
Ц Вероятно.
Ц Ну и дрянь он тебе вколол. Я про такое слышал, но никогда не видел в дейст
вии. Надо будет разнюхать, как эту штуку приобрести. Может пригодиться.
Дойдя до трапа, ведущего к шлюзу корабля, они положили охотника за голова
ми на пермакрит. Незнакомец принялся обыскивать карманы и другие потайн
ые места на доспехах.
Ц А ну-ка, что у нас тут? Ц воскликнул он, вытащив из мешочка, подвешенног
о к ремню охотника, несколько пробирок. Посмотрев каждую из пробирок на с
вет и прочитав этикетки, спаситель Хэна расплылся в плутоватой улыбке.
Ц Тебе везет, Соло. Вот здесь Ц то, что тебе вкололи, Ц он поднял синюю пр
обирку. Ц А вот тут Ц противоядие, Ц он поднял зеленую пробирку.
Хэн с нетерпением ждал, пока незнакомец наполнял шприц веществом из проб
ирки.
Ц Приходится отмерять дозу наугад. Дам тебе минимальную, а там посмотри
м. Если не поможет, тогда попробуем чуть добавить.
Он приложил шприц к коже Хэна и нажал на кнопку. Как только вещество из инъ
ектора влилось в него, Хэн почувствовал, как легкое жжение разливается п
о всему телу. Несколько секунд спустя он снова мог двигаться и говорить.

Ц Приятель, я твой должник, Ц сказал он, протягивая руку незнакомцу. Ц Е
сли бы не ты… Ц он поежился. Ц Так кто ты есть и почему меня спас? Я тебя пе
рвый раз вижу.
Молодой человек ухмыльнулся.
Ц Ландо Калриссиан. А вот почему я тебя спас, так это долгая история. Дава
й сначала разберемся с Бобой Феттом, а потом и потолкуем. Эй, Соло, ты чего?

Хэн почувствовал, что его внутренности переворачиваются и начинают про
ситься наружу. Он присел рядом с неподвижным телом охотника за головами
и потряс головой.
Ц Боба… Боба Фетт? Это Боба Фетт?
Самого знаменитого охотника за головами в Галактике наняли, чтобы пойма
ть его? Хэна затрясло от одной мысли.
Ц Ну, дела… Ландо… А я и не знал…
Ц Теперь-то ты в безопасности, Ц весело заявил Калриссиан. Ц Можешь тр
ястись от страха сколько влезет, Соло, но попозже. А сейчас стоило бы подум
ать, что делать с господином Феттом.
Он задумался на минуту, а потом его лицо расплылось в неприятной улыбке, н
е сулившей ничего хорошего.
Ц Придумал!
Ц Что?
Калриссиан снова заправлял шприц, на этот раз из синей пробирки. Он потря
с охотника, тот шевельнулся и застонал.
Ц Он просыпается, так что…
Хэн, который уже забрал свой бластер, держал охотника за головами на приц
еле, а Калриссиан тем временем приподнял переднюю часть шлема Фетта, отк
рыв горло. Охотник вдруг начал бороться.
Ц Тихо, Ц скомандовал Хэн, уперев дуло бластера в шлем. Ц У меня боевой
режим, Ц рявкнул он. Ц После того что ты чуть со мной не сделал, я с радост
ью дезинтегрировал бы тебя.
Боба Фетт замер и лежал неподвижно, пока Калриссиан вводил ему вещество
из шприца.
Ц Лежи смирно, Ц приказал Калриссиан. Охотник за головами подчинился. Х
эн и Ландо обменялись довольными ухмылками.
Ц Так… Сядь, Ц скомандовал Калриссиан. Боба Фетт сел.
Ц Если бы мы знали, сколько эта штука действует, мы бы могли притащить ег
о в один из местных баров на пару часиков и собрать деньги с народа, которы
й заплатит сколько угодно, лишь бы поиздеваться над этим парнем. Он добыл
немало наград, наверняка у него уйма врагов.
Ц Он говорил, что это продлится несколько часов, но никогда нельзя сказа
ть заранее, сколько именно, Ц объяснил Хэн. Сам-то он только и мечтал о том
, чтобы убраться как можно дальше от Фета и «Раба-1». Минуту он боролся с иск
ушением приказать Фетту спрыгнуть в воздуховод. Но хотя это и было бы раз
умно, он не смог бы этого сделать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики