ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не знаю, Ц соврал Хэн. Ц Мако решает. «Бегунок» готов? Проекторы устан
овили? Бакены подготовили?
Ц Не трясись, все готово, Ц успокоил его полукровка. Ц Честно тебе гово
рю, Хэн, когда завершится вся эта заварушка, если не сдохну, буду отсыпатьс
я целую неделю.
Салла ущипнула приятеля за руку.
Ц Нельзя так говорить! К неудаче!
Ц Нашла себе стрелка в заднюю башню? Ц поинтересовался Соло.
Ц Рик вызвался добровольцем, Ц сказала Салла. Ц Утверждает, что справ
ится с ракетной установкой. Говорит, что неплохо стреляет.
Ц И не врет, Ц подтвердил кореллианин. Ц И не только из пушки. Не оставл
яй его на корабле одного, не одалживай денег и не говори кодов доступа ко в
сему ценному, и все будет в порядке.
Ц Да, меня предупреждали, Ц усмехнулась Салла. Ц Ворует даже у своих, да
?
Ц Это еще мягко сказано. Я упоминал, что есть немного хороших новостей?
Ц Нет, а что?
Ц Мако планировал вести командование с «Кулака Рентал», но пару дней на
зад мы поняли, как нам повезло. Угадайте, кто так свихнулся на материнстве
, что забыл прислать пилота, чтобы отвести свою личную яхту на Нал Хутту? И
угадайте, кто не смог дозвониться до своих любимых пилотов, потому что в э
ти дни связь с Нар Шаддаа перегружена?
Салла расплылась в улыбке.
Ц Хочешь сказать, что «Драконий жемчуг» все еще здесь?
Ц Ага. И в отличие от племянника Джилиак позаботилась, чтобы яхту поддер
живали в боевой готовности. На ней шесть «охотников», мы их уже проверили.
Все машины в великолепном состоянии. И пилоты для них отыскались. Плюс ар
тиллеристы, а Синюшку уговорили сесть за штурвал. Ее собственная скорлуп
ка чересчур тихоходна, проку с нее мало, но жаль оставаться без хорошего п
илота. Так что Мако со спокойной душой может сосредоточиться на тактичес
ких экранах и не отвлекаться по мелочам.
Шуг негромко присвистнул.
Ц Яхта Ц это хорошо. Броня на ней слабовата, но пушки отличные, дефлекто
ры тоже вполне.
Ц Но если ее поцарапают, Джилиак украсит стену чьей-нибудь шкурой… Ц вс
лух размышляла Салла. Ц
Хотя рискнуть, думаю, стоит. Лишние пушки совсем не помешают.
Ц А мы не будем трубить на каждом углу, кто сидит на борту «Драконьей жем
чужины», Ц поделился идеей Хэн. Ц А если Мако и придется надолго засест
ь в укрытие, пока Джилиак не угомонится, так он говорит, что готов. Поживет
на Ходе контрабандиста, Ц кореллианин хмыкнул. Ц Синюшка пообещала ем
у… интересное проживание.
Шуг лишь головой покачал, Салла фыркнула.
Ц Могу спорить!

Одетый в летный противоперегрузочный костюм, Роа стоял на пермакрите по
садочной платформы и смотрел на красивую светловолосую женщину перед н
им. В ее глазах блестели слезы.
Ц Не волнуйся так, Льюилл, Ц сказал он. Ц Все будет хорошо. Я буду осторо
жен.
Ц Пожалуйста… Ц попросила она, схватив руками его руки. Ц Пожалуйста,
вернись ко мне, Роа. Без тебя мне жизнь будет немила.
Ц Обещаю вернуться, Ц поклялся контрабандист. Ц «Льюилл» Ц хороший к
орабль. Она обо мне позаботится так же, как позаботилась бы ты. Именно поэт
ому я так ее назвал.
Он склонился к ней и поцеловал в губы.
Ц К тому же это всего лишь еще одна тренировка, дорогая. Ты приходила сюд
а и прощалась со мной уже восемь раз, и я всегда возвращался через полчаса
или около того. И сейчас все будет точно так же.
Она кивнула, но по щеке скатилась слеза.
Ц Я люблю тебя, Роа.
Ц Я тоже люблю тебя, Льюилл. Я обязательно вернусь, солнышко. Я остепенюс
ь. Мы поженимся. Вот увидишь. Все будет прекрасно.
Она снова кивнула.
Ц Да. Все будет хорошо. Тебе уже пора.
Ц Точно. Не стоит опаздывать на тренировку! Широко улыбаясь, Роа залез в
кабину «Льюилл» Ц
модифицированного разведывательного корабля класса «Красный шип» Ц б
ыстрого и маневренного, но вооруженного лишь строенными лазерами, стрел
яющими вперед. Кораблик был похож на остроконечный цилиндр с коротким тр
еугольным крылом. Почти такой же быстрый, как ДИ-истребитель, «Льюилл» об
ладал громадным преимуществом в схватке Ц у него были защитные экраны.

Роа посмотрел вниз на свою будущую жену, стоящую на платформе и махающую
ему на прощанье. Он улыбнулся ей и поднял вверх большой палец. Проверил пр
иборы, пристегнулся и нахлобучил шлем. Чтобы добиться максимальной скор
ости и мощности оружия, систему жизнеобеспечения он отключил.
Он перевел штурвал вперед, активировал двигатели на днище, и кораблик рв
анулся вверх все выше и выше. Глянув вниз, он попытался различить рыжевол
осую голову Льюилл, но расстояние было уже слишком велико.
Роа направился к назначенным ему координатам. Он был одним из немногих п
илотов, летавших без партнера. Его заданием было, используя быстроту «Ль
юилл», разведывать передвижения имперского флота. У него был особый кана
л для связи с Мако.
Воздуха вокруг кораблика становилось все меньше, небо перелилось из сер
о-голубого через кобальт в непроглядную черноту, усеянную звездами. Роа
откинулся в кресле. Он всегда любил летать, а управлять «Льюилл» Ц быстр
ым и послушным Ц одно удовольствие.
Роа направился к назначенным координатам мимо диска Нар Шаддаа и добрал
ся до места через несколько минут лета Приближаясь к станции, он ожидал у
слышать, как в наушниках зазвучит голос Мако: «Всем кораблям вернуться н
а базу. Это была тренировка. Всем кораблям вернуться на базу по завершени
и тренировки…»
И мгновение спустя стареющий контрабандист, как и ждал, услышал голос Ма
ко: «Внимание. Внимание. Слушайте сюда. Случилось. Имперцы появились на на
ших радарах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики