ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Бриа Ц Бриа была красивейшей из всех ж
енщин, каких видел Хэн. Кроме того, волосы этой девушки были светло-русые,
ни одной золотистой пряди с красноватым отливом.
К тому же Бриа была выше ростом, эта же Ц совсем коротышка.
Разозленная донельзя коротышка.
Ц Ты что это вытворяешь, а? Ц пожелала знать девушка в черном плаще на об
щегалактическом. Ц Оставь меня в покое или я вызову полицию!
Ц Я… ты, это, извини… Ц промямлил Хэн, отступая и делая успокаивающие же
сты. Ц Принял тебя за другую.
Ц Ну, так мне ее искренне жаль! Ц кипятилась девица. Ц Бедняжке приходи
тся общаться с дурно воспитанным неряхой!
Ц Слушай, ты! Ц возмутился Соло. Ц Я же извинился, сестричка! И ухожу.
Ц И иди подобру-поздорову, Ц многозначительно сказала незнакомка. Ц
По-моему, жрец вызвал охрану.
Без лишних слов Хэн зашагал прочь. Он увидел ожидающего его Чубакку и мах
нул вуки рукой.
Быстрый взгляд через плечо убедил его, что охрана потеряла нарушителя сп
окойствия.
С выпивкой получился небольшой перебор, решил Хэн, переходя на рысцу. Пор
а с ней завязывать. Легкая жизнь кончилась, отныне придется быть осторож
нее… гораздо осторожнее…

Лана Мэло появилась в дверях, держа в руках черный плащ Брии Тарен.
Ц Ну как, удалось Хэну сбежать? Ц спросила Бриа, едва заметив вошедшую.

Они сняли эту комнату на то недолгое время, которое намеревались провест
и на Девароне. Бриа расположилась в единственном в дешевой комнатушке кр
есле, предназначенном для людей.
Ц Кажется, да, Ц ответила Лана, бросив плащ Брие. Освободив руки, она взял
а дорожную сумку и поставила на кровать.
Ц Последнее, что я видела, как они с вуки вскочили в рейсовый скиммер. Учи
тывая, что охранники были пешедралом, думаю, Хэн улизнул.
Ц Наверное, его уже нет на планете, Ц тихо и как-то мечтательно проговор
ила Бриа.
Девушка встала, подошла к окну. Она глядела в красноватое небо Деварона, и
в зелено-голубых глазах ее заблестели слезы.
Я и подумать не могла, что еще раз увижу его, что это будет так больно…
Ей бы следовало торжествовать: сегодня Бриа столкнулась с Возрадование
м и смогла не поддаться ему. Годами она боролась с наркотической зависим
остью, и вот теперь узнала, что наконец свободна от нее. Как она мечтала об
этом дне… Но теперь радость отравлена горечью. Снова увидеть Хэна и знат
ь, что они никогда не будут вместе, невыносимо.
Ц Ты что, не могла поговорить с ним? Ц словно прочитав мысли Брии, бросил
а вторая девушка; вопрошающий взгляд ее был жестким. Ц Не съел бы он тебя.

Бриа отвернулась от окна и посмотрела на свою подругу и сестру по оружию.
Лана натянула потертую куртку цвета хаки, затем быстрыми резкими движен
иями закинула остальные вещи в небольшую дорожную сумку. Бриа поежилась
и поплотнее запахнула на себе плащ. Солнце висело уже над самым горизонт
ом, и становилось холодно.
Ц Нет, Ц тихо ответила Бриа. Ц Я не могла поговорить с ним.
Ц И почему? Не доверяешь?
Методично, тщательно, словно дроид, Бриа проверила заряд бластера, котор
ый носила пристегнутым на бедре Ц низко, как научил ее Хэн пять лет назад
, когда они были партнерами, друзьями… любовниками.
Ц Я доверяю ему, Ц сказала Бриа, мгновение помедлив. Ц Я доверяю ему во
всем, что касается меня. Но то, чего мы стараемся достичь сейчас, связано н
е только со мной. Это затрагивает всех нас. Предательство сейчас может оз
начать конец всего нашего движения. Я не могу так рисковать. Лана кивнула

Ц Да уж, появление Соло порядком спутало нам планы. Еще вопрос, когда еще
появится возможность пристрелить Вератиля. Думается мне, он кинется обр
атно на Илезию рассказать Тероензе, что видел твоего бывшего дружка.
Бриа устало провела ладонью по волосам. Хэн любил так делать, внезапно вс
помнила она. Воспоминание было таким сильным, таким ярким, жгучим. Будто т
оком ударило.
О, Хэн…
Лана Мэло смерила ее оценивающим взглядом, в котором слились симпатия и
цинизм.
Ц Можешь изойти слезами попозже, Бриа. А сейчас надо попасть обратно на К
ореллию. Мы должны предоставить коммандеру полный отчет. Ну не удалось н
ам убить Вератиля, зато мы установили контакт с деваронской группировко
й… так что не совсем напрасно мы сюда прогулялись.
Ц Я не собираюсь исходить слезами, Ц парировала Бриа без выражения. Она
вложила бластер в кобуру, не глядя, как учил ее Хэн. Ц Я давно перестала ду
мать о нем.
Ц Ну да, конечно, Ц беззлобно согласилась Лана; женщины подняли сумки и
направились к выходу. Ц Разумеется.

2. ДОРОГОЙ КОНТРАБАНДИСТА

Шаркая, как дряхлый столетний старец, Хэн добрался до крошечной рубки, не
жно обхватив ладонями кружку с горячим стим ча. Он посмотрел в иллюминат
ор, за которым крутилась белесая хмарь гиперпространства, затем, помарги
вая, перевел мутный взор на здоровяка-вуки, который каким-то чудом втисну
лся в кресло второго пилота.
Ц Я слишком долго спал, Ц с обвинением в голосе возвестил кореллианин.
Ц Ты не разбудил меня.
Ц Хрумф, согласился Чубакка.
Ц Ну да, да, мне надо было отоспаться, Ц признал Хэн. Ц Кто ж спорит? Но ра
нили тебя, а не меня. Как лапа?
Сопя и взрыкивая, вуки пространно заверил, что выздоровление идет полным
ходом. Традиционно не поверив ни единому слову, кореллианин осмотрел ра
ну и, удовлетворенный, утонул в кресле за пультом.
Ц Твоя взяла, но вот что я скажу тебе, приятель, вчера мне сильно повезло, ч
то ты оказался рядом. Этим барабелам под руку лучше не попадаться. Дела мо
гли обернуться худо.
Чубакка разразился длинной тирадой, состоящей из многочисленных «грх»,
«р-рры» и «раф-раф», указывая, что дела и без того пошли хуже некуда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики