ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Причиной может
быть недостаток кислорода в мозгу.
Ц И вызвано это, конечно же, плохим кровообращением, Ц фыркнул Арук. Ц Н
у… Теперь все в порядке. Кроме того, что у меня голова раскалывается.
Ц Я могу дать вам какое-нибудь не слишком сильное болеутоляющее, Ц пре
дложил физиотерапевт и взялся за шприц.
Через мгновение Арук вздохнул с облегчением.
Ц Намного лучше.
Ц Господин Арук, Ц строго сказал врач. Ц Вы должны пообещать мне, что бу
дете больше заботиться о себе. Пусть это послужит вам предупреждением.
Арук зарычал.
Ц В мои годы, я должен мочь…
Ц Пожалуйста, отец! Ц взмолился Дурга. Ц Послушай Гродо! Ты должен поду
мать о себе!
Глава Бесадии снова фыркнул, потом вздохнул.
Ц Хорошо. Я обещаю заниматься как минимум полчаса каждый день, И я не буд
у больше курить кальян.
Ц И жирная пища! Ц победно воскликнул врач, пользуясь моментом.
Ц Хорошо, Ц прорычал Арук. Ц Все, кроме моих любимых нала-квакш. От них я
не откажусь.
Ц Думаю, мы можем позволить Вашему великолепию одно блюдо, Ц уступил Гр
одо, щедрый в свете своей победы. Ц Ц Если вы откажетесь от любой другой
жирной пищи, можете ежедневно есть разумное количество нала-квакш.
Дурга был так рад видеть Арука выздоравливающим, что подполз прямо к род
ителю и положил маленькую руку на его массивную шею.
Ц Ты должен заботиться о себе, отец. Я буду заниматься с тобой. Тогда тебе
будет интереснее.
Ц Ладно, дитя мое, обещаю лучше заботиться о себе, Ц улыбнулся Арук.
Ц Ты нужен Бесадии. Ты лучший лидер, отец! Арук заворчал себе под нос, но Ду
рга понял, что на
самом деле ему приятна забота отпрыска.
Молодой хатт оставил родителя в руках физиотерапевта и медицинских дро
идов-подручных и потрясенный вернулся к себе в офис. На какой-то миг ему п
оказалось, что Арук умирает, что ему, Дурге, придется в одиночку вести дела
Бесадии. Дурга со страхом понял, что не готов к этому.
Особенно во бремя такого кризиса. К Нар Шаддаа может уже лететь имперски
й флот…
Арук велел своему отпрыску не волноваться, сказал, что имперцы не тронут
Бесадии или Илезию.
Ц Мы поставляем им рабов, а Империи рабы нужны. А значит, Империи нужны Бе
садии.
Дурга всем сердцем надеялся, что это так…

13. ТВОРЯ КОЛДОВСТВО

Хэн, Чубакка и Салла Зенд стояли на продуваемой холодным ветром посадочн
ой площадке и наблюдали, как опускается трап на «Пилигриме». Вскоре в про
еме шлюза появилась женщина с длинными волосами. Увидев Соло, женщина по
махала ему рукой.
Ц Это она, порядок!
Чубакка, не слушая напарника, уж топал к кораблю, дружески и приветственн
о рыча
Ц Ксаверри! Ц крикнул Хэн, припустив трусцой за вуки; кореллианин даже
не ожидал, что так обрадуется встрече.
Взять себя за плечи волшебница не дала, стряхнула руки Хэна и крепко обня
ла кореллианина Соло не стал изображать недотрогу и обнял Ксаверри в отв
ет, хотя поцеловал все же не в губы. Следующих объятий удостоился Чубакка
Вуки взъерошил Ксаверри волосы на макушке.
Ц Хочу познакомить тебя с Саллой Зенд, Ц сказал Хэн, пока обе женщины пр
идирчиво разглядывали друг друга. Ц Ксаверри, это Салла, контрабандист
и опытный механик.
Ц Привет, рада встрече! Ц Салла протянула иллюзионистке руку.
Ц Я тоже рада, Ц Ксаверри ответила на рукопожатие. Ц Любой друг Соло Ц
мой друг.
Кореллианин чувствовал себя неуютно. Раньше ему не приходилось присутс
твовать при встрече его близких подружек. Хэна интересовало, захочет ли
Ксаверри продолжать с того места, на котором они остановились несколько
месяцев тому назад. Насколько ему было известно, Салла смотрела на подоб
ные вещи скептически.
Эй, я не ее собственность! Мы не женаты вообще-то…
И все же, забрав сумку Ксаверри, Хэн из осторожности зашагал радом с Салло
й. Позже за лепешками и сырной закуской в излюбленной Хэном кореллианско
й столовой Соло изложил Ксаверри свой план. Когда он замолчал, волшебниц
а задумчиво посмотрела на него, как будто что-то хотела отыскать в его взг
ляде.
Ц Давай скажу прямо. Ты хочешь, чтобы я создала трехмерную иллюзию вашег
о флота, который атакует имперскую эскадру. Ты хочешь, чтобы иллюзия была
достаточно реальной и продлилась достаточно долго, чтобы одураченные и
мперцы взялись обстреливать поддельные корабли. Я все правильно излага
ю?
Ц Ага, Ц согласился кореллианин.
Только сейчас, когда иллюзионистка взялась за детали, он осознал размер
своей просьбы. До сегодняшнего дня Ксаверри не приходилось создавать ил
люзий такого масштаба Наверное, никому не приходилось. Ксаверри покачал
а головой, длинные черные волосы рассыпались по ее плечам.
Ц А у тебя губа не дура, Соло!
Ц Эй, Ц Хэн постарался выжать бесшабашную ухмылку. Ц Ты только подума
й, какой вызов! Величайший фокус на свет!
Ц Для любой голографической иллюзии требуется проектор, Ц сказала Кс
аверри. Ц Что мы используем вместо них?
Ц Я думал о трехмерных проекторах из казино, Ц признался Хэн. Ц Знаешь,
которыми там проецируют шоу на большие экраны в игорных залах, чтобы люд
и могли смотреть представления, спуская последнюю рубашку.
Ксаверри нахмурилась.
Ц Возможно. Допустим, создадим видимость флота, а как быть с сенсорами? Л
юбой радар раскроет наш трюк.
Ц А если заглушить им сенсоры? Ц предложила Салла. Ц Все равно будем гл
ушить переговоры, так какая разница?
Волшебница смотрела на контрабандистов расширившимися глазами.
Ц Знаете что… Ц проговорила она Ц Кажется, у меня есть идея…
Хэн жадно наклонился вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики