ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Удалось что-нибуд
ь найти?
Ц Кто знает, Якуб? Может, удалось, а может, и нет. Пустыня вечно подносит сю
рпризы. Временами кажется: вот она, стоящая находка, а сокровище оборачив
ается ничем. Иногда же думаешь: пустая трата сил, и в этот момент обнаружив
аешь Действительно интересную вещь. Как говорят мои коллеги, Сахара для
археолога Ц все равно что капризная потаскушка, подразнит-подразнит и
не даст.
Не желая исказить ненароком смысл сравнения, молодой человек перешел на
английский, и хозяин, коверкая слова, переспросил:
Ц Ка-а-абризная подтаскуш-ш-шка?
Ц Именно так, Якуб. Ка-а-абризная подтаскуш-ш-шка, и это, заметь, в удачный
денек.
Ловкими движениями он свернул сигарету, затем поднес зажигалку, глубоко
затянулся и, запрокинув голову, энергично пустил изо рта струю дыма.
Ц Вы не слишком увлеклись этой дрянью, йа доктора? Ц с мягким
предостережением спросил Якуб. Ц Смотрите, она сведет вас с ума.
Ц Напротив, мой друг. Ц Гость прикрыл глаза. Ц В пустыне только травка п
омогает сохранить разум.
Через час он покинул гостеприимного Якуба, по-прежнему держа в руке кори
чневый конверт. Солнце уже миновало зенит и медленно клонилось к западу,
его ослепительно-желтый диск приобретал более сдержанный оранжевый от
тенок. Молодой человек уверенным шагом пересек площадь, подошел к загруж
енному коробками с провизией джипу, сел за руль и послал «тойоту» ярдов н
а пятьдесят вперед, к воротам единственного в городке гаража.
Ц Залей бак, Ц обратился он к служителю, Ц и доверху наполни канистры. Д
а, в эти, пластиковые, нальешь воды. Можно прямо из-под крана.
Бросив ему ключи от машины, молодой человек направился к почте. У конторк
и он извлек из конверта толстую пачку фотографий, быстро просмотрел их, у
брал в конверт и заклеил его.
Ц Отправьте это заказным письмом.
Конверт шлепнулся на конторку перед пожилым мужчиной. Тот положил увеси
стый бумажный пакет на весы и принялся заполнять бланк.
Ц Профессор Ибрагим аз-Захир, Ц отчетливо произнес он написанное на ко
нверте имя адресата. Ц Каирский университет.
Молодой человек взял корешок квитанции, заплатил требуемую сумму и верн
улся в гараж. Бак, канистры, емкости для воды были уже заполнены. Сев за рул
ь, он повернул ключ зажигания, тронулся с места. «Тойота» медленно покати
ла к выезду из городка.
На границе пустыни машина ненадолго остановилась. Водитель свернул нов
ую сигарету, включил магнитолу и погнал джип в пески.
Его тело обнаружили через два месяца. Вернее, то, 37 что осталось от его тела
: куски обуглившейся человеческой плоти в дотла выгоревшем джипе. Группа
туристов, решивших побывать на сафари, наткнулась среди барханов на пер
евернутый, черный от сажи и копоти автомобиль. Внутри виднелись какие-то
ошметки, очертаниями походившие то ли на руку, то ли на ногу. По-видимому, «
тойота» опрокинулась на самом гребне дюны, хотя склон и не отличался осо
бой крутизной. На песке вокруг сохранились колеи еще чьих-то шин, что наво
дило на мысль: у происшествия имелся свидетель. Идентифицировать личнос
ть погибшего удалось лишь после того, как из Соединенных Штатов была пол
учена копия его зубной карты.

3
ЛОНДОН,
ЧЕТЫРНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ

Доктор Тэйра Маллрей откинула упавшую на глаза прядь медно-рыжих волос
и двинулась по проходу. От светивших под потолком электрических ламп исх
одило тепло, от которого на ее матовом лбу выступили капельки пота. Сквоз
ь небольшие вентиляционные отверстия в ящиках, стоявших по обе стороны п
рохода, Тэйра видела поблескивавшие бусинки змеиных глаз, однако вниман
ия на смертоносных гадов она обращала не более, чем они на нее. В серпентар
ии она работала уже пятый год, и рутина будней уже не приносила ощущения н
овизны.
Тэйра миновала отсеки с пятнистым питоном, гремучей змеей, ковровой и га
бонской гадюками и остановилась перед обиталищем черной кобры. Змея, све
рнувшись, спокойно лежала в углу ящика. При приближении человека ее голо
вка поднялась, складки капюшона расправились, из отверстой пасти показа
лось острое раздвоенное жало. Толстое, темно-оливкового цвета тело нача
ло медленно, подобно стрелке метронома, раскачиваться из стороны в сторо
ну.
Ц Привет, Джоуи! Ц произнесла Тэйра, ставя на пол небольшую корзину с уз
кой горловиной и опуская в нее удавку. Ц Как мы себя сегодня чувствуем?
Рептилия сделала выпад, ткнув головой в верхнюю панель ящика. Молодая же
нщина надела грубые кожаные перчатки и защитные очки: кобра плевалась яд
ом.
Ц О'кей, мальчик. Ц Она достала из корзины удавку. Ц Пора на процедуры.
Сняв верхнюю панель, Тэйра чуть подалась назад: капюшон змеи угрожающе р
аздулся. Выверенным, отточенным движением женщина набросила на шею репт
илии удавку и, не отрывая взгляда от глаз кобры, подняла и тут же опустила
правую руку. Тело змеи оказалось в корзине. Тэйра быстро захлопнула крыш
ку. Послышалось негромкое шуршание: кобра принялась изучать новое жилищ
е.
Ц Это для твоей же пользы, Джоуи. Не сердись, пожалуйста.
Тэйра любила всех своих питомцев, за исключением черноголовой кобры. Она
без малейшей опаски общалась даже с тайпаном, но всегда немного нервнич
ала, занимаясь коброй. Эта тварь была агрессивной, изобретательной, к том
у же обладала дурным характером. Год назад она даже укусила Тэйру Ц когд
а та извлекала змею из ящика, чтобы почистить занимаемый ею «гостиничный
номер». Петля удавки опустилась ниже, чем нужно, и Джоуи, мотнув головой, у
мудрился цапнуть ее в мякоть не защищенной перчаткой ладони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики