ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А встречались они там всякий
раз, когда Мэг могла найти время, чтобы пообщаться с ними с помощью старен
ького компьютера.
Она будет в восторге от новой модели, которую Либби твердо решила подари
ть ей на Рождество. Компьютеры, ручная азбука, чтение по губам Ц Либби поо
щряла все, что открывало для ее дочери возможности общения с миром.
Она начала резать хлеб, а разные модемы и мыши мелькали у нее в голове. Как
и любому пятикласснику, Мэг хотелось бы более быструю модель.
Любому пятикласснику... Мэг была не любой, она была особенной. И дело не тол
ько в том, что она слабо слышала. Она во всем была особенной девочкой.
Тем хуже для отца, Митча. Он не остался с ними и не смог увидеть, что их дочь
просто восхитительна.
Уход Митча обернулся благом для Либби. Воспитывать Мэг ей доставляло огр
омное удовольствие. Обедать с ней, спорить с ней по поводу домашней работ
ы, видеть мир голубыми глазами своей дочери уже было подарком. И ни одного
дня не проходило, чтобы Либби не напоминала себе, насколько она счастлив
а.
Пятнадцать минут спустя они обе принялись за спагетти с мясными шарикам
и. А между тем Мэг успевала болтать о том, что она набрала много очков в как
ой-то новой компьютерной игре, в которую играла с Джеки Хендерсон.
Ц Я победила ее.
Ц Я полагаю, она захочет отыграться. И возможно, победит тебя, так что не з
азнавайся.
Ц Ни за что. Мои пальцы быстрее, чем ее.
После девяти лет занятий с ручной азбукой пальцы Либби приобрели скорос
ть, но не такую, как у Мэг. И, вероятно, Мэг права. У Джеки не оставалось шансо
в.
Свет на кухне замерцал в то же мгновение, когда раздался звонок в дверь.
Ц Я открою, Ц показала Мэг и вскочила со стула, прежде чем Либби успела з
апротестовать. Ей нс нравилось, когда Мэг открывала дверь по вечерам. А в н
оябре вечера наступают рано. Она поспешила вслед за дочерью. Ц Цветы! Ц
жестами показала Мэг, прежде чем взяла от посыльного искусно составленн
ый из осенних цветов букет.
Темноволосый посыльный улыбнулся, сверяясь со своими записями:
Ц Либби Макгинес, так?
Ц Так, Ц ответила Либби, сунула руку в карман и вытащила несколько купю
р. Ц Вот, Ц сказала она, протягивая ему чаевые. Ц Спасибо.
Ц Не за что, мэм. Тот, кто послал вам цветы, видать, и вправду извиняется. Он
позвонил в магазин и попросил меня доставить их немедленно, хотя мой раб
очий день закончился, что обошлось ему в кругленькую сумму.
Либби закрыла дверь и взглянула на карточку в букете, который Мэг постав
ила на стол в прихожей.
«Дорогая мисс Цирюльник, Ц гласила записка. Ц Вот номер Дэна Ц учителя
по вождению. Советую начать как можно раньше».
Что за высокомерный тип, не умеющий парковать свой грузовик! Бездумно он
а наклонилась и понюхала букет. Он, может быть, и идиот, но Либби не откажет
себе в удовольствии любоваться цветами.
Ц Что? Ц спросила Мэг, взяв карточку.
Ц У меня случилась небольшая неприятность с машиной, объяснила Либби, и
все ее прежнее раздражение нахлынуло на нее вновь. Ц Пойдем закончим уж
ин. Ц Она положила карточку себе в карман и направилась в сторону кухни.

Мэг остановила ее, дернув за рукав.
Ц Авария? Ц На ее лице появилось беспокойство.
Ц Нет, Ц разубедила ее Либби. Ц Просто мне перегородил дорогу очень пл
охой водитель, который не умеет припарковывать машину и который думает;
что он очень веселый.
Ц Я думаю, что он забавный, Ц оценила Мэг. Ц Он симпатичный?
Ц Нет, он не симпатичный, а ты предательница.
Ц Я видела, как ты паркуешься. Ц Мэг изобразила множество попыток поста
вить машину. Все сцены заканчивались тем, что машина находилась за милю о
т обочины.
Ц Критикуешь меня, а у самой и прав-то нет, Ц смеясь, проговорила Либби. Е
е неприязнь по отношению к доктору Гарднеру, не умеющему парковаться, то
тчас исчезла, как только она увидела веселое личико дочери.
Ц Ну и что? А ты все равно не умеешь парковать машину.
Ц Ну все. Успокойся и кушай, Ц попросила Либби, и Мэг принялась за спагет
ти. Но сама Либби не успокоилась, и, как ни старалась, ее мысли во время еды в
озвращались к доктору Гарднеру. Очевидно, он думал, что его внешность и ка
рточка, прикрепленная к милому букету, дают ему право надеяться на ее сни
сходительность.
Он не понравился Либби, ну если только чуть-чуть. Его высокомерие и, извра
щенное чувство юмора при красивой внешности наверняка почти без усилий
смогут покорить добрую половину женского населения Эри. Но Либби Макгин
ес никогда не станет одной из них. Ей совсем не нужно то, что она называла «
неприятностью».
Она всегда чувствовала приближающиеся неприятности, и в данном случае у
них было имя Ц доктор Гарднер.

Неприятность.
Обои для приемной беспокоили Джошуа Гарднера меньше всего, но он на след
ующее утро продолжал перелистывать книгу образцов. Может, перед его глаз
ами и мелькали обои, но из головы не выходил образ его очаровательной сос
едки, чьи голубые глаза снились ему всю ночь. Новой соседки, которая не уве
рена в его способностях поставить автомобиль на стоянку.
Она, конечно, права. Парковка рядом с ее машиной была нс самой лучшей в его
жизни. Но Джош так торопился в свой офис, что поставил грузовик на первое п
опавшееся свободное место, не подумав о том, что вторгся в чье-то чужое пр
остранство.
И, конечно, его реакция на ее гнев получилась не лучшей. Он очень устал и то
лком не извинился, а она набросилась на него.
Джошу было очень не по себе, когда он отъехал от стоянки. Послав соседке бу
кет, он надеялся снять напряжение, возникшее между ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики