ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По ее тону стало понятно, что она не верит ни
единому его слову.
Ц Я.только что развелся и все оставил позади. Я не ищу новых отношений. Я х
отел бы от Либби только одного Ц чтобы она перестала обижаться на меня и
включилась в работу по подготовке вечеринки.
Ц Очень хорошо, Ц усмехнулась Перли.
Ц Именно так, Ц подтвердил он. Меньше всего ему нужна такая женщина, как
Либби Макгинес, черствая, язвительная и колючая, как ежик.
Ц Ну и чудненько, Ц проговорила Перли, взяв клочок бумаги и ручку.
Ц Меня совсем не интересует Либби, Ц громче произнес он.
Ц Я верю вам. А ты веришь доктору, Джози?
Ц О да. Ц Джози вновь надула огромный пузырь.
Ц Меня совсем не интересует Либби. Меня интересует только организация
праздника.
Ц Мы поняли вас. Ц Перли начала что-то писать на листочке бумаги, видимо
забыв, что Джошуа все еще находится в комнате. Ц Мы поняли вас, доктор Гар
днер. Либби вас не интересует.
Ц Хорошо. Я рад, что теперь в отношении Либби все ясно.
Ц Разумеется, но, как врачу, вам, вероятно, хотелось бы проведать ее мален
ькую девочку, Ц произнесла Перли.
Ц Я офтальмолог, а не педиатр. Уверен, что, если возникнут сложности, Либб
и позвонит своему врачу.
Ц Вы правы, Ц произнесла Перли и протянула Джошу листок бумаги. Ц На сл
учай, если вы будете проезжать мимо ее дома и захотите остановиться.
Ц Спасибо, но это вряд ли. Ц Он сунул бумажку в карман куртки. Он ни за что
не поедет к мисс Макгинес домой спросить, как чувствует себя ее дочь.
Ни за что, убеждал он себя по дороге домой.
Эри так сильно изменился за последние годы, что он потерял дорогу и не зам
етил, как оказался на авеню Растяп.
Авеню Растяп? Что за странное название улицы? Для мисс Макгинес оно черес
чур эксцентричное. Для колючей и чопорной мисс Макгинес подошло бы более
благозвучное название. Например, переулок Примул.
Он остановил машину около небольшого серого домика. По крайней мере, Джо
шуа принял его за серый. На самом деле дом мог быть розовым или зеленым. В н
оябре темнело рано, поэтому сейчас все дома казались серыми.
Спорить о цвете дома, в котором могли бы жить Либби и ее дочь, было так же гл
упо, как и приезжать сюда.
И зачем он только взял адрес у Перли? И зачем последовал ее совету?
Джошуа сидел в своей машине и пытался найти хоть один вразумительный отв
ет на свои вопросы.
Через пять минут он наконец признал: он понятия не имеет, что делает перед
домом Либби. Словом, Джош решил постучать в ее серую дверь и проверить, не
ошибся ли он, туда ли попал. И если туда, то как там поживают мисс Макгинес и
ее дочь.
Как сосед, он имел право, ведь только из соседской любезности он проделал
весь свой путь. И то, что Джошуа Гарднер вовсе не педиатр, не важно. Он Ц вра
ч. Если девочка Либби поранилась, то он может помочь.
Да, соседская любезность и докторская учтивость. И ничего более.

Ц Ничего, кроме небольшого ушиба. Я не верю, что тебе было так больно, как г
оворила миссис Хендерсон. Ц Либби пыталась смотреть дочери в глаза, но т
а отводила взгляд, чтобы избежать нравоучений. Либби нежно дотронулась д
о лица Мэг и заставила ее смотреть ей в глаза. Ц Что происходит? Ц знакам
и спросила она.
Ц Я хотела встретиться с тем, с кем у тебя свидание, но ты не взяла его с со
бой.
Сначала Перли и Джози вели себя так, словно Либби собиралась на школьный
бал. А теперь ее дочь. На дворе новое тысячелетие, и женщины и мужчины не мо
гут ходить на встречи друг с другом, не называя подобное свиданием?
Ц Это не было свиданием. Ц Либби старалась говорить как можно более убе
дительно. Ц Я же тебе уже объясняла.
Ц Конечно. Ц Мэг протянула руку и указала на стрижку матери. Ц Сначала
цветы, теперь ты делаешь себе стрижку, собираясь на деловую встречу.
Ц Я не собиралась делать стрижку. Перли хотела только слегка подровнят
ь мне волосы, а потом ее ножницы соскользнули.
Мэг закатила глаза. Выражение ее лица было красноречивее любых слов или
знаков.
Ц Свидания не произошло, так как я поехала к тебе. Мейбл попросила его по
мочь мне организовать рождественскую вечеринку. Он даже парковаться не
умеет.
Ц Ты тоже не умеешь, Ц напомнила ей Мэг. Она знаками показала движение в
перед, потом назад, потом еще раз вперед.
Либби взяла дочь за руки, чтобы та прекратила.
Ц Берегись. Ты ходишь по тонкому льду, Ц предупредила она.
Но юмор Мэг тотчас исчез, когда она сказала то, что ее действительно беспо
коило:
Ц Ты не хотела, чтобы он встретился со мной. Ты меня стыдишься. Ц Мэг отве
ла взгляд.
Либби сменила позу, чтобы Мэг пришлось смотреть на нее.
Ц Я никогда, никогда не стыдилась тебя, Ц показала она ей резкими и реши
тельными движениями рук. Ц Ты самое важное, что есть в моей жизни. Но ведь
ты планировала провести сегодняшний вечер дома у Джеки еще на прошлой не
деле, задолго до того, как я встретила доктора Гарднера. И только поэтому я
назначила встречу на сегодня. Ц Либби остановилась, а затем добавила: Ц
А если тебе хочется, то я постараюсь, чтобы в следующий раз ты встретилась
с доктором Гарднером.
Ц Я ему не понравлюсь. Я никому из них не нравлюсь.
Да, все мужчины, с которыми Либби была знакома, при встрече с Мэг испытывал
и какую-то неловкость. А Мэг все очень тонко чувствовала. Либби задумалас
ь об этом, но тут замерцал свет и раздался звонок в дверь.
Ц Я открою. Ц И Мэг помчалась к двери. Либби последовала за ней.
Мэг открыла дверь, когда Либби вошла в прихожую. Перед ними стоял Джошуа Г
арднер.
Ц Вы что-то забыли? Ц спросила Либби.
Ц 'Так как вы не смогли прийти на встречу, я подумал, что нужно перенести е
е к вам домой, а заодно и навестить вашу дочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики