ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мрак рассеялся, Фаир увидел, что
имеет дело с девушкой, а не со страшным монстром, вызванным его греховным
и занятиями, отбросил свое оружие и отвернулся к окну. Что он переживал в э
ти секунды, можно только догадываться, но, когда вновь взглянул на свою же
ртву, по словам стражников, в глазах его не было и тени сожаления.
Ц Уберите ее вон, Ц приказал Фаир.
Узнав о случившемся, король Бенедикт сильно опечалился и стал собиратьс
я на охоту…
По мере того как мы взрослели, характеры братьев проявлялись все более о
тчетливо. И если их патологические черты можно было как-то перетерпеть, т
о нрав Фаира с возрастом становился все более и более невыносимым. Он уже
не скрывал лютой ненависти ко всем и вся, яростно огрызался, если к нему об
ращались воспитатели и учителя, смачно сплевывал на пол, чем вызывал во м
не еще большее омерзение, и поминутно бормотал проклятия. Он все реже вст
упал в разговоры с нами, высокомерно задирал маленький подбородок, если
к нему обращались, и почти совсем прекратил мыться Ц от него несло несве
жим духом, а если кто-нибудь пытался обратить его внимание на этот факт, Ф
аир выходил из себя…
Стычки между нами происходили все чаще. Меня раздражала его переходящая
все границы злоба и безудержная гордыня, а он завидовал моим успехам в фе
хтовании и легкости, с которой я добивался всего, чего хотел. Включая расп
оложение женского пола. Однажды он застал меня целующимся с Гретой, гост
ившей у нас дочкой герцогини Гадсмита, за замковой кузницей. Из всех прин
цев, активно ухлестывавших за ней, Грета предпочла меня, потому что я был с
амым привлекательным и остроумным.
Вонючий Фаир был отвергнут ею в первый же день визита. Да и ухаживания его
, к слову сказать, не отличались галантностью. Застав Грету в моих объятия
х, он свирепо сверкнул глазами-и, сплюнув на землю, поспешно удалился.
Ц Чего это он? Ц с удивлением спросила Грета. Я покрутил пальцем у виска,
и она звонко рассмеялась…
Ц Он всегда такой?
Ц Нет, раньше он был намного хуже, но потом я стукнул его мечом по уху, мозг
и у него немного сместились ближе к тому месту, где им надлежит быть.
Ц Какой ты смешной, Дарт, Ц проговорила Грета и провела тонким пальчико
м по моей щеке. Ц Скажи, когда ты вырастешь, ты возьмешь меня в жены?
Ц Я уже вырос, Ц ответил я, заходя к ней сбоку и с интересом ощупывая мале
нькую девичью грудь, Ц и легко могу это доказать…
Когда Фаиру было шестнадцать, я как-то невзначай поинтересовался, когда
мы столкнулись в одном из замковых коридоров:
Ц Ну что, живодер, не вешаешь больше ворон, не рубишь головы мышам?
Он внимательно посмотрел на меня, взгляд был похож на тот, в детстве, когда
он сжег на костре кота, и проговорил:
Ц Видел бы ты, как они умирают!
Я кинулся на него с кулаками. Физически он был намного слабее, но бить его
я не стал, испытывая сильное отвращение от его ненормальной худобы и от з
апаха давно не мытого тела. Я не нашел ничего лучше, как ухватить его за уш
и и сильно выкрутить их.
Ц Ну как тебе нравится, живодерище?!
Он попытался сопротивляться, но это было бесполезно. В то время я уже прев
ратился в высокого и ловкого юношу с крепкими мускулистыми руками. Кулак
и я частенько пускал в ход, участвовал почти во всех крупных городских по
тасовках, так что отодрать за уши длинного, тощего Фаира не представляло
для меня никакой физической, а тем более моральной, тяжести. Я был свято ув
ерен в том, что любой негодяй рано или поздно должен быть наказан. Пусть да
же таким простым способом, как выкручивание ушей. Хотя убийство, несомне
нно, гораздо лучше, ведь это единственная возможность избавить мир от от
вратительного субъекта навсегда.
Он почти завизжал:
Ц Дарт! Дарт! Я же просто хотел тебя позлить!…
Когда я отпустил его пострадавшие уши, он отбежал от меня подальше, оберн
улся, сплюнул на пол, поднял правую руку и, скрестив пальцы, пообещал:
Ц Ты еще пожалеешь об этом, вот увидишь, ты сильно об этом пожалеешь…
Ц Поглядим, Ц откликнулся я, Ц может, пофехтуем сегодня?
Фаир резво повернулся и потрусил прочь. Спину он согнул, а голову вжал в пл
ечи, словно ожидал, что я прыгну на него сзади и ударю кулаком в затылок. Но
я не стал его преследовать, некоторое время презрительно смотрел, как он
удирает, а потом отправился восвояси, размышляя о том, что, не будь он моим
братом, я бы давно его прикончил.
Как-то раз мы столкнулись гораздо серьезнее. Началось с того, что я оказал
ся свидетелем разговора Фаира с одной сельской девушкой. Она была бедной
сиротой и зарабатывала себе на жизнь, продавая собственное тело тем, кто
мог и хотел за него заплатить. Насколько я знал, после прискорбного случа
я с Липси отношения с девушками легкого поведения у моего омерзительног
о брата складывались не самые теплые.
Я шел мимо кожевенной лавки, когда услышал до боли знакомый голос Фаира. С
годами в нем зазвучали почти змеиные отголоски Ц появилась вкрадчивос
ть и едва уловимое шипение. Фаир словно не говорил, а нашептывал.
Они стояли за углом дома. Мой брат и эта бедная девушка. Я подошел ближе, ст
араясь не поднимать шума, и замер, вслушиваясь в звук гадкого голоса…
Ц Это ведь пус-стяки для тебя… не правда ли? Тебе ничего не с Ц стоит прод
елать это… Ц говорил Фаир. Его слова звучали убедительно и мягко, словно
он старался околдовать сироту.
Ц Нет, нет, я не могу… Это похоже на служение темным силам, а я верю в добро.
Вот мой крест!… Ц с ужасом выкрикнула она.
Ц Крес-ст…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики