ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хороший перстень, строгий и элегантный. Должно быть, изгото
влен опытным ювелиром. Я покрутил рукой, любуясь сверкнувшим на солнце к
амнем. Черный кварц, надо думать. В случае чего перстень можно будет залож
ить и выручить за него немного монет.
Дома в Стерпоре стояли плотно, стена к стене. Из-за того что земля была кор
олевской собственностью и за нее надо было платить, а небо не облагалось
налогом, все дома были многоэтажными, уродливыми, налепленными друг на д
руга в абсолютном беспорядке, второй этаж нередко разрастался и нависал
над улицей болезненным, странным образованием. Были дома, первый этаж ко
торых был сложен из камней, а второй напоминал дощатый сарай, между приби
тыми в беспорядке досками торчали кучи сена, из некоторых особенно крупн
ых дыр выглядывала коровья, лошадиная или ослиная задница, обильно сыпал
ся прямо на мостовую бурый навоз, шлепали вонючие лепешки.
От засилья этого ужасающего архитектурного буйства складывалось впеча
тление, что строители в бывшем герцогстве Стерпор работали, только уже о
чень сильно приняв на грудь. Поддерживали надстройки небрежно обтесанн
ые деревянные столбы. Вид у них был не самый надежный. С непривычки я даже
стал опасаться, как бы меня не пристукнуло где-нибудь рухнувшим вторым э
тажом, и старался держаться поближе к центру улицы. Идти по центру было не
только безопаснее, но и намного чище. Еще чего доброго ткнешься в какой-ни
будь коровий зад, и он обдаст тебя свежей порцией экскрементов…
Завернув за угол, я внезапно наткнулся на какую-то девицу. Она прятала лиц
о, укутавшись с головой в капюшон, и шла, низко склонив голову. При таком сп
особе перемещения она вряд ли что-нибудь различала впереди, так что в наш
ем столкновении я был повинен лишь отчасти. Поскольку поворачивал я стре
мительно, то врезался в нее со всего размаху. Она ткнулась склоненной гол
овой мне в грудь, вскрикнула и подняла глаза. На меня глянуло совершенно о
чаровательное личико Ц вздернутый веснушчатый носик и огромные светл
о-зеленые глаза. Личико обрамляли пряди светлых волос, они немного выбил
ись из-под капюшона, когда их обладательница взглянула на меня. Наверное,
ее постигло какое-то горе, потому что плечи красавицы чуть подрагивали, а
в прекрасных глазах стояли слезы. Может быть, именно поэтому ее грустный
взгляд поразил меня в самое сердце.
Ц Прошу прощения, я вас не сильно ушиб? Ц спросил я и улыбнулся.
Она оказалась весьма неприветливой особой: вместо того чтобы ответить ч
то-нибудь подходящее моменту, кивнула мне, принимая мои извинения, обошл
а меня и направилась дальше.
Ц Боже, какая красотка, Ц пробормотал я и хотел было пойти за ней, чтобы в
ыведать, что у нее произошло, когда мысль о том, что сейчас, наверное, не сам
ое подходящее время, чтобы ухаживать за дамочками, остановила меня. Я нем
ного задержался, с сожалением поглядел ей вслед, потом развернулся и пош
ел дальше сквозь хитросплетение грязных улочек Ц искать местечко, где м
ожно было бы отдохнуть после дальней дороги.
Проблуждав по Стерпору еще некоторое время, я, наконец, вышел к домику с на
дписью «Постоялый двор Руди Кремоншира». То, что нужно. Унылое, старое, пло
хо покрашенное здание не привлекало лишнего внимания. К тому же граничил
о оно с конюшней и кожевенной лавкой. Канава с нечистотами здесь расширя
лась и пересекала улицу. Вонь вокруг стояла невообразимая. И от конюшни, и
от кожевенной лавки несло премерзко. Вряд ли кто-то захочет сюда сунутьс
я: под сводами этого кошмарного места я могу чувствовать себя в полной бе
зопасности.
К моему удивлению, оказалось, что «Постоялый двор Руди Кремоншира» Ц ме
сто весьма популярное и получить здесь комнату не так-то просто. Наверно
е, укрыться от постороннего внимания хотел не я один.
Я вошел внутрь, приблизился к стойке и позвонил в заржавленный колокольч
ик, на звук которого поспешно явился длинный хозяин в холщовых штанах и н
еоднократно латанной рубашке. У него было совершенно непонятное выраже
ние лица, а светлые глаза казались безжизненными.
Ц Мне нужна комната. Ц Я смерил его суровым взглядом.
Ц К сожалению, сейчас нет ничего подходящего… Ц Он подобострастно при
ложил руку к груди. Ц Рад бы помочь, но… у нас совсем нет мест для таких важ
ных особ, как вы…
Ц Ничего, мне сойдет что попроще, я на редкость неприхотлив.
Ц О я понимаю, но боюсь, что мне совсем нечего вам предложить… Ц Серое ли
цо стало отвратительно жалким. Ц Все места заняты, абсолютно все.
Ц Дай-ка сюда книгу постояльцев. Ц Я начал подергивать серьгу, если бы о
н знал, что это означает, наверняка грохнулся бы в обморок.
Хозяин постоялого двора полез куда-то под стойку, некоторое время копал
ся там, а потом выдал мне толстую тетрадь в кожаном переплете:
Ц Вот, у меня все записано.
Я изучил содержание тетради. Он не врал: все комнаты действительно были з
аняты, напротив каждого из номеров были проставлены имена постояльцев.

Ц Ага. Леди Престон, Ц прочел я. Ц Как думаешь, она меня не примет?
Ц Она-то, может, вас и примет, Ц хозяин задумчиво покачал головой, Ц но е
й около девяноста лет…
Ц Жалость какая, Ц огорчился я, Ц леди Престон отпадает. Забота о стару
шках не входит в сферу моих увлечений. А это кто такой, Кар Варнан? У него ес
ть лошадь?
Это был старый, давно проверенный способ добывания лошадей: стоило лишь
поссориться с владельцем, и лошадь переходила к победителю короткого по
единка. К тому же, лишившись телесной оболочки, Кар Варнан освободил бы дл
я меня комнату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики