ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Раз вам это так неприятно, мы тоже не пойде
м.
Биггер почувствовал, что попался. А, черт! Он вдруг сразу понял, насколько
все это было бы просто и легко, если б он с самого начала держал себя так, сл
овно в их поведении не было ничего особенного. Но он не понимал их, относил
ся к ним с недоверием, почти с ненавистью. Он не мог уяснить себе, что заста
вляло их обращаться с ним так. Но в конце концов, он на службе, да и сидеть зд
есь, под их перекрестными взглядами, ничуть не лучше, чем войти.
Ц Ладно, пойдемте, Ц буркнул он сердито.
Он вылез и с шумом захлопнул дверцу. Мэри подошла к нему вплотную и дотрон
улась до его руки. Он посмотрел на нее долгим пристальным взглядом. До сих
пор он еще ни разу не смотрел ей прямо в лицо, и сейчас это ему удалось толь
ко потому, что он сердился.
Ц Биггер, Ц сказала она. Ц Если вам не хочется идти, не надо. Вы, пожалуйс
та, не подумайте… Ах, Биггер… Мы совсем не хотели обидеть вас…
Голос ее прервался. При бледном свете уличного фонаря Биггер увидел, что
глаза у нее стали влажные, а губы дрожат. Она пошатнулась и прислонилась к
автомобилю. Он попятился от нее, как будто она несла в себе невидимую зара
зу. Джан обхватил ее за талию и поддержал. Биггер услышал тихое всхлипыва
ние. Господи боже! Ему вдруг неудержимо захотелось повернуться и убежать
. Он точно запутался в паутине глубоких теней, теней таких же черных, как н
очное небо над его головой. Она плакала из-за него, а между тем ведь это она
сама заставила его вести себя так, как он вел. Он чувствовал себя с ней так,
как на доске-качелях. Когда один летел вверх, другой опускался вниз, равно
весие было невозможно. Мэри вытерла глаза, и Джан сказал ей что-то на ухо. Б
иггер думал: если сейчас уйти от них, что он скажет матери, или в Бюро, или ми
стеру Долтону? Все они спросят, почему он вдруг ушел с работы, а ему нечего
будет ответить.
Ц Ничего, Джан, все уже прошло, Ц услышал он голос Мэри. Ц Прости меня. Я п
росто дура, и больше ничего… Разнюнилась, как маленькая. Ц Она подняла гл
аза на Биггера. Ц Не обижайтесь на меня, Биггер. Это очень глупо, я знаю…
Он молчал.
Ц Идемте, Биггер, Ц сказал Джан, стараясь сделать вид, что ничего не прои
зошло. Ц Есть хочется.
Джан взял его под руку и потянул вперед, но Биггер упирался. Тогда Джан и М
эри первыми вошли в кафе, и Биггер побрел за ними, смущенный и раздосадова
нный. Джан направился к небольшому столику у стены.
Ц Садитесь, Биггер.
Биггер сел. Джан и Мэри сели напротив него.
Ц Вы любите жареных цыплят? Ц спросил Джан.
Ц Да, сэр, Ц прошептал он.
Он почесал затылок. Ну как ему за один вечер отстать от привычки говорить
белым людям «да, сэр» и «да, мэм», когда он говорил так всю свою жизнь? Он смо
трел прямо перед собой, избегая встречаться с ними взглядом. Подошла офи
циантка, и Джан заказал три стакана пива и три порции жареных цыплят.
Ц Привет, Биггер!
Он обернулся и увидел Джека, который махал ему рукой, но смотрел на Джана и
Мэри. Он неловко помахал ему в ответ. Чтоб тебе провалиться! Джек тороплив
о зашагал к выходу. Биггер осторожно огляделся: официантка и многие из по
сетителей смотрели в его сторону. Все они знали его, и он понимал, что они у
дивляются, так же как он сам удивлялся бы на их месте. Мэри дотронулась до
его руки.
Ц Вы здесь раньше бывали, Биггер?
Он искал безразличных слов, слов, которые ответили бы на вопрос, но не выда
ли бы и тени его чувств.
Ц Был несколько раз.
Ц Здесь очень симпатично, Ц сказала Мэри.
Кто-то опустил монету в граммофон-автомат, и они замолчали, слушая музыку
. Вдруг чья-то рука легла Биггеру на плечо.
Ц Привет, Биггер! Ты где пропадаешь?
Он поднял голову и увидел прямо перед собой смеющееся лицо Бесси.
Ц Привет, Ц отрывисто сказал он.
Ц Ах, извини. Я не видела, что ты с компанией, Ц сказала она и отошла, искос
а глянув на Джана и Мэри.
Ц Пригласите ее к нам, Биггер, Ц сказала Мэри.
Бесси вернулась к дальнему столику, где ее ждала подруга.
Ц Она уже ушла, Ц сказал Биггер.
Официантка принесла цыплят и пиво.
Ц Ну просто замечательно! Ц воскликнула Мэри.
Ц Это вам не что-нибудь, Ц сказал Джан, глядя на Биггера. Ц Правильно я с
казал, Биггер?
Биггер помялся.
Ц Да, здесь так иногда говорят, Ц ответил он неопределенно.
Джан и Мэри ели. Биггер отрезал кусочек цыпленка и положил в рот. Но жевать
он не смог Ц во рту было совершенно сухо. Казалось, все его органы чувств
парализованы, они вышли из повиновения, и когда он понял почему, то не смог
есть. После двух или трех попыток он отложил вилку и небольшими глотками
стал тянуть пиво.
Ц Ешьте цыпленка, Ц сказала Мэри. Ц Очень вкусно.
Ц Я не голоден, Ц пробормотал он.
Ц Хотите еще пива? Ц спросил Джан после долгого молчания.
Может быть, если он опьянеет немного, ему будет легче.
Ц Можно, Ц сказал он.
Джан заказал еще по стакану.
Ц А что, покрепче у них тут ничего нет? Ц спросил он.
Ц У них есть все, что хотите, Ц сказал Биггер.
Джан заказал бутылку рома и налил всем. Биггер почувствовал, как по его те
лу разливается тепло. После второго стакана Джан начал разговор.
Ц Где вы родились, Биггер?
Ц На Юге.
Ц А где именно?
Ц В Миссисипи.
Ц В школе учились?
Ц Четыре класса прошел.
Ц А почему бросили?
Ц Денег не было.
Ц Вы где учились, на Юге или здесь?
Ц Больше на Юге, два года и здесь ходил.
Ц Вы давно живете в Чикаго?
Ц Уже пять лет.
Ц Вам здесь нравится?
Ц Ничего.
Ц Вы живете с семьей?
Ц У меня мать, брат и сестра.
Ц А отец ваш где?
Ц Умер.
Ц Давно?
Ц Его убили во время одного бунта там, на Юге, Ц я был еще маленький.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики