ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Один из вас должен завоевать ее сердце и покорить ее душу, потому что вы трое — последняя надежда Джибролтара.«Этого не может быть!». Не будучи полностью уверенной в своей правоте, Джиллиан размышляла над уготованной ей судьбой. Отец не мог так с ней поступить. Или — все-таки мог? Она отказывалась этому верить, но потом ей на память пришли те долгие, изучающие взгляды, которыми перед своим отъездом иногда окидывал ее отец. Внезапно Джиллиан нашла объяснение и несколько виноватому выражению его лица, и его крепким объятиям в последний миг перед расставанием. Святые угодники! Ее отец поехал по гостям, оставив ее с таким же хладнокровием, словно запер одну из своих племенных кобыл в одной конюшне с тремя горячими жеребцами.«Точнее, двумя горячими жеребцами и одним бесстрастным, самоуверенным и невыносимым язычником», — поправилась она в своих рассуждениях. Скорее солнце собьется со своего пути, чем Гримм Родерик посмеет прикоснуться к ней хотя бы пальцем, пусть даже чужими руками. Ее плечи опустились.Гримм Родерик словно каким-то образом сумел прочесть ее мысли — снизу, из глубины зала прозвучали его слова, вызвавшие у Джиллиан еще больший приступ той слепой ярости, какую она сегодня испытала в его присутствии.— Что ж, парни, вам обо мне волноваться не стоит — не будь во всей Шотландии ни одной женщины, кроме нее, я бы и тогда на нее не позарился. Значит, вам двоим решать, кто станет мужем Джиллиан.И, не дожидаясь, пока в ней возьмет верх дикое желание шипящим от ярости ядром катапульты, вооруженным женскими зубами и ногтями, броситься через балюстраду вниз, Джиллиан устремилась назад по коридору. Глава 4 Замок Мальдебанн, Северное нагорье — Милорд, ваш сын неподалеку.Ронин Макиллих поспешно вскочил, его голубые глаза заблестели.— Он едет сюда? Сейчас?— Нет, милорд. Прошу прощения, я не имел намерения тревожить вас, — поторопился исправиться Гиллз. — Он в Кейтнессе.— В Кейтнессе, — повторил Ронин. Он посмотрел на каждого из своих приближенных — в их глазах читались озабоченность, предостережение и явная надежда. — У кого-нибудь есть какие-то соображения, что он там делает?— Нет. Следует ли нам выяснить это?— Пошлите Эллиота, он быстро находит с людьми общий язык. Но пусть он будет осторожен, — распорядился Ронин. Несколько тише он добавил: — Мой сын сейчас ближе, чем когда-либо за все эти годы.— Да, милорд. Вы думаете, он может вернуться домой?Ронин Макиллих улыбнулся, но глаза его остались серьезными.— Еще не пришел час для его возвращения. Нам еще предстоит немало потрудиться. Пусть с Эллиотом едет мальчишка, что искусен в рисовании. Мне нужны рисунки, и самые подробные.— Да, милорд.— Гиллз!Гиллз остановился у дверей.— Что-нибудь… изменилось?Гиллз вздохнул и покачал головой.— Он по-прежнему называет себя Гриммом. Кроме того, насколько наши люди смогли выяснить, он ни разу не потрудился узнать, живы ли вы. И еще ни разу его взор не обращался на запад, к Мальдебанну.Ронин опустил голову.— Спасибо. Это все, Гиллз.
Джиллиан нашла Кейли на кухне, когда та нарезала кубиками картошку. Дородной Кейли Туиллоу было уже под сорок; ее пышное тело заключало в себе широкую душу и доброе сердце. Родом из Англии, она переехала в Кейтнесс после смерти мужа, — ее рекомендовал один из друзей Джибролтара. Прислуживать господам, помогать на кухне, быть хранительницей девичьих тайн, заменяя Джиллиан мать, поглощенную своими женскими интригами, — Кейли умела делать все.— Кейли, мне нужно кое-что у тебя спросить, — без всякого вступления начала Джиллиан, опустившись на краешек одного из стульев.— И о чем же, хотелось бы мне знать, моя милая? — Кейли ласково улыбнулась и отложила в сторону нож. — Вопросы у тебя чаще всего не самые обычные, но всегда интересные.Чтобы никто из занятых на кухне не смог услышать их разговора, Джиллиан подтащила свой стул поближе к разделочному столу, за которым работала Кейли.— Как понимать такое, когда говорят, что мужчина «приезжает за женщиной»? — заговорщицки прошептала она.Кейли быстро заморгала.— Приезжает? — эхом отозвалась она.— Приезжает, — подтвердила Джиллиан.Кейли снова взяла в руку нож, вцепившись в него так, словно это был маленький меч.— И в какой же ситуации тебе довелось услышать эту фразу? — сухо поинтересовалось она. — Это о тебе говорилось? Это говорил кто-то из стражников? Кто этот мужчина?Джиллиан пожала плечами.— Я случайно услышала, как один мужчина сказал, что ему наказано «приехать за Джиллиан», и что он собирается поступить в точности так, как говорится в письме. Я не могу понять, он ведь уже все сделал — приехал сюда.Задумавшись на минутку, Кейли сдавленно хохотнула, ее тревоги явно пошли на убыль.— Уж не могучий ли златовласый Куин говорил такое, а, Джиллиан?Бросившаяся в лицо Джиллиан краска стала исчерпывающим ответом на вопрос Кейли.Она аккуратно положила нож на разделочный стол.— Это означает, дорогая моя девочка, — Кейли наклонила голову поближе к Джиллиан, — что он собирается уложить тебя в постель.Вздрогнув, Джиллиан ахнула и подняла на Кейли округлившиеся глаза.— Спасибо, Кейли. — Она решительно поднялась.Провожая ее глазами, в которых искрились озорные огоньки, Кейли прошептала:— Чудесный мужчина. Как же тебе повезло, моя девочка!
Джиллиан в смятении бросилась к себе. Нужно отдать должное желанию ее родителей выдать ее замуж — в том, что этого не случилось, была как их, так и ее вина. Они весь год не оставляли своих попыток, без всякого предупреждения заваливая ее кандидатами в мужья. Джиллиан мастерски отделалась от всех, убедив претендентов, что она недосягаемый идеал, к которому нельзя подходить с обычными мерками, — ей скорее подходит монастырь, а не брачное ложе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики