ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ночью Хэл вышел на полубак. Один из вахтенных офицеров мерил палубу шагами всего в нескольких ярдах от него.
Что-то на суше привлекло его взгляд, и он попросил моряка одолжить ему свою подзорную трубу.
Показалась темная громада – Сэйджин. Он пристально вглядывался в нее, пока не заметил огонек, который становился все ярче и ярче, потом начал мигать.
– Что это такое? – спросил он у офицера. Тот забрал у него подзорную трубу и пригляделся.
– Вот дерьмо! – пробормотал он.
– В чем дело? – спросил Хэл. Офицер передал трубу ему обратно. Мигающий свет снова вспыхнул, потом угас.
– Два пальца от правого борта, – сказал моряк, и Хэл вперился взглядом туда.
Еще один огонек вспыхнул и замигал.
– Навигационные маяки? – предположил Хэл.
– На картах они не отмечены, – сказал моряк. – Скорее, сигнальные костры.
– И о чем они сигналят? – спросил Хэл, и тут до него дошло. – Ох...
– Вот именно, – хмуро сказал офицер и поспешил в капитанскую каюту доложить о том, что за ними следят.

Ураган с готовностью взвился в воздух, ликующе протрубив. Драконы были чертовски недовольны своим пребыванием на судах в качестве пассажиров. Хэл только диву давался – огромные существа могли как лодки плавать на поверхности воды и при этом не выносили этих деревянных сооружений. Потом решил, что виной тому неприятный запах людей или, возможно, качка.
Он послал Урагана ввысь, и два других дракона последовали его примеру, с наслаждением паря в воздухе.
Ветер был западно-юго-западный и почти теплый, даже здесь, в тысяче футов над водой.
Хэл чуял другой ветер – ветер битвы.

Моряки закидывали за борт длинные неводы и ловили рыбу – разноцветную, незнакомую дирейнцам.
Коки выставили жаровни прямо на палубу и жарили улов в масле, поливая соком припасенных в Сэйджине лимонов. Хэл считал, что проглотил рекордное количество этих маленьких хрустящих рыбок, пока не увидел Фаррена Марию, все еще продолжавшего пиршество. Тот в два приема заглатывал каждую рыбку, с наслаждением хрустя костями, как дикий зверь.
– Я наверстываю свое за полное лишений детство, – пояснил Фаррен.
– Ты, наверное, хотел сказать, полное излишеств? – предположила Сэслик.
– И это тоже.
Драконы тоже не отказывались от рыбы: ее скармливали им в сыром виде – бельевыми корзинами.


* * *

С флагманского корабля сигнальными флагами передали приказы на «Авантюрист», и Хэл, подняв половину своего звена в воздух, отправился на восток, выполняя приказ лорда Хэмила.
Из моря, обточенные бешеным океанским прибоем, вздымались голые скалы, которые, если верить карте, были самой западной точкой Сэйджина.
Хэл оглянулся назад и увидел, что флот медленно поворачивает на запад, собираясь идти вдоль побережья на Роче.
Он что-то заметил и, нарушив приказ, махнул Сэслик рукой, чтобы та следовала за ним.
Ураган сложил крылья и спикировал вниз, пока Хэл снова не потянул поводья.
Великан взмахнул крыльями, выровнялся и полетел над плато, находившимся всего в нескольких сотнях футов внизу.
Хэл увидел полдюжины палаток и еще что-то такое, что не смог различить. Потом понял – это было огромное зеркало, укрепленное на шарнире. Зеркало окружало несколько человек, часть из которых вглядывались в море.
Потом показался дым, и под зеркалом вспыхнул небольшой костер.
Зеркало качнулось, отразив огонь серией стремительных вспышек, чередующихся, похоже, в каком-то коде, и указало на восток. Хэл, прищурившись, вгляделся в туман, и ему показалось, будто он видит ответную вспышку.
Он очень надеялся, что это был какой-то не отмеченный на картах сигнальный пост сэйджинцев, но подозревал, что на самом деле все обстоит далеко не столь благоприятно.
Хэл махнул Сэслик и развернулся, на полной скорости помчавшись обратно к звену.


* * *

Шлюпка с «Авантюриста» доставила Хэла на флагман, огромный фрегат с надраенными пемзой палубами и начищенными до нестерпимого блеска медными частями. Босоногие матросы в белой, без единого пятнышка форме, сновали туда-сюда, деловитые, точно горничные, выполняя зычные приказы боцманов.
Хэл увидел на палубе полуюта Тома Лоуэсса и кивнул ему, не обращая внимания на его явное любопытство.
Хэла провели в невероятных размеров каюту лорда Хэмила, которая лишь совсем немного уступала по величине драконьему стойлу.
Они доложили о том, что видели на берегу, Хэмилу, Кантабри, двум сэйджинским вельможам и офицерам.
– Мне не слишком нравится эта новость, – спокойно сказал Хэмил.
Лорд Кантабри хмуро кивнул, но ничего не сказал. Хэмил поднялся на ноги, принялся расхаживать по каюте.
– Значит, нас все-таки заметили... думаю, те люди у зеркала могут быть сэйджинскими предателями.
Один из вельмож-сэйджинцев чуть не зарычал от ярости, но промолчал.
– Или же, – как ни в чем не бывало продолжил Хэмил, – что более вероятно, внедренные агенты Роче. В любом случае это означает, что враг нас заметил.
Вид у него был встревоженный. Хэл ничего не понимал – о флоте и его намерениях было известно всем, в том числе и тем, кто не имел к этому совершенно никакого отношения, еще до их отплытия из Паэстума.
Так почему же это стало для Хэмила такой неожиданностью?
Но он счел за лучшее придержать свой язык.
– Корабли рочийского флота могут готовиться выступить против нас, – с тревогой в голосе заметил другой сэйджинский вельможа.
Хэмил согласно кивнул.
– Хорошо, сэр Хэл, – подытожил Хэмил. – Я уведомлю командиров трех других драконьих эскадрилий, и начиная с этого момента до окончания нашего плавания вы будете постоянно патрулировать восточное и северное направления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики