ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я шел по следу, который был специально оставлен.— Что, черт возьми, ты имеешь в виду?— Только то, что я сказал, а ты слышала.— Кто же мог тебе оставить этот ключ к разгадке?Я пожал плечами.— Ты испытываешь мое терпение, Лэм!— Да нет, совсем нет, но подумай хорошенько сама над тем, что я тебе только что рассказал.— Что же все-таки произошло?— Давай вместе вникнем в смысл рассказанной нам Джоном Карвером Биллингсом Вторым истории. Помнишь, когда он подобрал этих двух девиц, только что приехавших в Голливуд в отпуск?— Да, помню.— Это было во вторник вечером. Он же пришел к нам вчера, в пятницу, а сегодня суббота.— Ну и что?— В номере мотеля я нашел ярлык от рецепта. В Сан-Франциско разыскал одну из девушек, и она сказала, что только прошлой ночью вернулась домой и вышла на работу вчера утром.— Ну и что в этом такого?— Согласно ее рассказу они отправились в Сан-Франциско вечером в понедельник, в пять часов. Ехали без остановки до Салинас, там переночевали и на следующий день прибыли в Голливуд. Девушки сразу отправились на вечеринку, где познакомились с Биллингсом, и поехали в мотель. Это было во вторник ночью. Утром в среду перебрались в другой мотель. Там провели следующую ночь со среды на четверг. Рано утром в четверг выехали домой и возвратились в Сан-Франциско ночью.— Ну и что? Что из всего этого следует?— Не правда ли, Берта, потрясающие каникулы?— Да, у многих людей короткие каникулы, они не могут себе позволить уезжать на более долгий срок.— Да, конечно, я понимаю.— И что в этом плохого? — недоумевала Берта.— Представь, у тебя всего четыре дня отпуска и ты хочешь побывать в Лос-Анджелесе. Что бы ты сделала?— Я взяла бы и поехала в Лос-Анджелес! Черт возьми, Лэм, ближе, наконец, к делу!— Ты бы так организовала все свои дела, чтобы отпуск начался в понедельник и закончился в субботу. В обратный путь ты бы наверняка отправилась лишь в субботу утром или в крайнем случае после полудня. В твоем распоряжении оказались бы еще и суббота после полудня и воскресенье — в дополнение к полученным отпускным дням. Не так ли?Берта сосредоточенно размышляла. «Нарежьте меня вместо лука», — подумала она, ибо как еще можно было выразить ее состояние недоумения.— Более того, как только эта девица Сильвия поняла, что перед ней детектив, я сразу перестал расспрашивать ее о поездке и сделал вид, будто больше меня уже ничего не интересует. И знаешь, через минуту она на глазах запаниковала, испугавшись, что не получит от меня обещанных денег, которые были ей гарантированы в случае, если она мне все откровенно расскажет.Скорее всего она просто решила, что я опасный детектив, поэтому сама пригласила меня вместе пообедать и чуть не затащила в свою квартиру — лишь бы выложить мне побольше информации.— Ну, что ж, ты ее раздобыл, и мы с тобой получили за это премию. О чем тут беспокоиться? Мы получили триста долларов от этой птички Биллингса, когда она только залетела к нам вчера утром в контору. Мы получили от него еще пятьсот долларов сегодня утром.А это уже целых восемьсот за два дня работы! Если теперь Большая Берта будет получать по четыреста долларов в день за расследование этого дельца, то они могут прямо сейчас выехать сюда и здесь остаться. — Берта стукнула по столу своей унизанной драгоценностями рукой.— По мне, так пожалуйста, — сказал я, поднялся и направился к двери.— Послушай, неужели ты полагаешь, Дональд, что вся эта история с алиби абсолютная фальшивка?— Ты получила свои деньги, чего же еще тебе надо? — Я пожал плечами.— Одну минуточку, любовничек, а может, и в самом деле все не так просто, как кажется? А?— А что, по-твоему, не так? — спросил теперь уже я.— Если все фальшивка, то этот сукин сын заплатил восемьсот долларов только лишь за возможность получить алиби, которое является абсолютным обманом.— Ну ты же сама сказала, что ничего не имеешь против того, чтобы подыгрывать этому болвану за четыре сотни в день. Тебе, думаю, совсем нелишне отложить две сотни в специальный фонд.— Для чего?— Чтобы потом, в случае необходимости, тебя взяли за эти деньги на поруки. Глава 5 Я подъехал на машине к мотелю на Супельведа. Хозяйка, узнав меня, с удивлением взглянула, когда я вошел в ее кабинет, и глаза ее сразу стали злыми:— Не понимаю, в чем дело, в какие игры вы тут играете?— Не волнуйтесь, пожалуйста.— Вы сняли двойной номер и пробыли там ровно пятнадцать минут. Если именно так вам было нужно, почему заранее не предупредили меня, когда уезжали?— Я не хотел, чтобы вы его тут же снова сдавали.— Ведь вам было заплачено за него вполне достаточно, не правда ли?— Это вас не касается. Если вы не захотели им пользоваться…— Хватит ходить вокруг да около, миссис! Полагаю, вы сейчас расскажете мне о тех людях, которые останавливались в нем во вторник ночью.— Предположим, я не стану этого делать, что тогда?— У нас не принято обсуждать постояльцев мотеля.— Потому что это, естественно, избавляет вас от возможной неприятной огласки.Хозяйка подозрительно посмотрела на меня и как бы в раздумье вдруг заговорила, будто сама с собой:— Ну конечно, удивительно, как я сразу не догадалась!..— Вот именно! — не стал я разуверять ее.— Так что вам угодно?— Мне нужно взглянуть регистрационную книгу за ночь вторника. Я хочу с вами кое-что обсудить.— Это все законно?Я кивнул.Взяв лист бумаги, лежавший под стеклом, она стала водить по строчкам длинным, красным ногтем, а затем внимательно изучила оставленные ногтем пометки.Это занятие поглотило ее целиком, я же стоял и молча ждал.Внезапно подняв голову, она спросила:— Частный?..Я кивнул.— Так конкретно, что вам нужно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики