ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вы найдете этих девиц, а я отдам эти пятьсот долларов в ваш любимый благотворительный фонд.— Вы что, с ума сошли? — тут же вмешалась Берта.— Что вы имеете в виду?— Мой любимый фонд милосердия — это я сама.— Но ведь ваш партнер исключает случайные гонорары.Берта сердито засопела.— Уверяю, никому об этом не будет известно, если вы сами не проболтаетесь.— Хорошо, я согласна, — сказала Берта.— А я бы предпочел делать это на основе…— Вы еще ничего не сделали, девиц не нашли, — бесцеремонно прервал меня Биллингс.— Давайте говорить откровенно. Мне нужно алиби на эту ночь. Единственный способ его подтвердить — найти девиц. Причем мне нужно письменное подтверждение под присягой.Я предложил вам свои условия, сообщил всю информацию, которой располагал, и я не привык, чтобы мои слова подвергались сомнению.Бросив на меня сдержанно-негодующий взгляд, он тяжело поднялся и вышел.— Черт, Дональд, ты чуть не испортил все дело! — раздраженно посмотрела на меня Берта.— Боюсь, тут нечего портить.Она открыла ящик стола и показала мне пачку денег:— Имей в виду, я не желаю их потерять.— А мне не нравится его история, от нее несет душком.— Что ты имеешь в виду?— Две девушки приехали из Сан-Франциско, хотят посмотреть Голливуд и поглазеть на кинозвезду, обедающую в соседнем ресторане…— Ну, и что тут плохого? Это именно то, что делала бы любая другая женщина в подобных обстоятельствах.— Сама подумай! Они проделали такой длинный путь.Первое, что они должны были бы сделать — это принять душ, распаковать свои вещи, вытащить портативный утюг, все перегладить… Освежили бы свой внешний вид, косметику и только после этого отправились бы на поиски кинозвезды.— Но они проделали весь путь за один день.— Ладно, предположим, они проделали его за два.Сама идея поездки из Сан-Луиса, Обиспо, или Бейкерсфилда, или любого другого места сюда только для того, чтобы с ходу запарковать машину и тотчас отправиться на танцы, даже не остановившись, чтобы привести себя в порядок, звучит для меня по меньшей мере абсурдно.Берта заморгала, обдумывая сказанное мной.— Может, они все это сделали, но просто приврали чуток Биллингсу, так как не хотели, чтобы он знал, где они остановились.— Согласно заявлению Биллингса их чемоданы находились в багажнике машины.Берта сидела в своем крутящемся скрипящем кресле, нервно барабаня пальцами по крышке стола. От колец с бриллиантами на ее пальцах вспыхивали то и дело яркие лучики света.— Ради Бога, Дональд, выметайся отсюда и начинай уже что-то делать! Как ты вообще представляешь наше партнерство? Это что — дискуссионный клуб или детективное агентство?— Просто я обратил твое внимание на совершенно очевидные факты.— Мог бы и не обращать! — повысила голос Берта. — Иди и найди этих двух женщин. Не знаю, как ты, но лично я заинтересована в этом добавочном вознаграждении, в этих пяти сотнях!— У нас есть хотя бы их приметы?Из лежащего на столе блокнота она вырвала листок и бросила его мне в лицо.— Вот тебе все приметы, все факты! Боже мой, ну зачем я с тобой связалась? Наконец-то приходит болван с деньгами, просит ему помочь, а ты начинаешь заниматься психоанализом…— Полагаю, тебе даже не пришло в голову посмотреть в «Кто есть кто», кем был Джон Карвер Биллингс Первый?— Почему я должна думать о том, кем был Джон Карвер Биллингс Первый, когда деньги есть у Второго! — закричала Берта. — Три сотни в твердой валюте наличными! Не чек, поверь мне, наличными!Молча я подошел к полке, снял с нее «Кто есть кто» и стал просматривать страницы на букву «Б». Берта сначала следила за мной, сузив злые глаза, потом подошла и стала заглядывать через плечо. Я чувствовал на затылке ее горячее, сердитое дыхание. В этой книге не нашлось сведений о Джоне Карвере Биллингсе. Я достал другую — «Кто есть кто в штате Калифорния». Берта в нетерпении выхватила ее у меня и стала быстро просматривать сама.— Может быть, у меня хватит ума, чтобы найти эту фамилию, а ты пока поедешь и проверишь этот мотельчик на шоссе.— Хорошо, не слишком напрягай свой мыслительный аппарат, а то он может получить невосполнимый ущерб, — бросил я, устремляясь к двери.Уверенность, что Берта кинет книгу мне вслед, почему-то не оправдалась: она не сделала этого. Глава 2 Элси Бранд, моя секретарша, посмотрела на меня, оторвавшись от пишущей машинки:— Новое дело?Я кивнул.— Как там Берта?— Такая же, как всегда раздражительная, вспыльчивая, жадная, зацикленная на себе… Ну да ладно, не хочешь ли сыграть роль падшей женщины?— Падшей женщины?— Я же ясно выразился — падшей женщины.— А, понимаю, прошедшее время! И что же мне нужно для этого сделать?— Будем с тобой представлять мужа и жену, когда я зарегистрируюсь в мотеле.— И что потом?— Потом займемся работой детективов.— Мне понадобится багаж?— Подъедем к моему дому, и я возьму чемодан, больше нам ничего не понадобится.Элси вынула из шкафа пальто, взяла шляпку и закрыла чехлом пишущую машинку.Когда мы вышли из конторы, я протянул ей листок, исписанный неразборчивым почерком Берты Кул, и предложил прочитать. Элси внимательно его просмотрела.— Очевидно, ему понравилась Сильвия, и он просто возненавидел Милли.— Как ты определила?— Боже мой, послушай сам, что здесь написано: «Сильвия, привлекательная брюнетка с большими карими блестящими глазами, симпатичная, интеллигентная, красивая, с прекрасной фигурой, среднего роста, около двадцати четырех лет, прекрасно танцует.Милли, рыжая, голубоглазая, умная, может быть, лет двадцати пяти или двадцати шести, среднего роста, неплохая фигура».Я ухмыльнулся:— А теперь попытаемся выяснить, какую информацию оставили после себя эти женщины в мотеле, где они побывали всего три раза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики