ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они войдут в эт
у каюту только через мой труп. Ваши бумаги сберегаются так же надежно, как
и королевская почта.
Ц Благодарю вас, сэр. Вы настоящий офицер и джентльмен.
Ц Я всего лишь выполняю свой долг… Ц Тут на палубе послышались какие-то
сдавленные вопли и топот тяжелых сапог. Ц Я должен запереть дверь.
Ц Поторопитесь же, Ц отозвался Мейсон. Ц А мы должны поспеть вернутьс
я в каюту до прихода синепузых.

Ц Я вынужден выразить протест против подобных действий, самый решитель
ный протест, Ц заявил капитан Джеймс Муар. Ц Вы стреляли по британскому
кораблю, под угрозой расстрела остановили его в море, пиратскими…
Ц Это не пиратство, капитан, Ц оборвал его Фэрфакс. Ц Моя страна воюет,
и я лишь преданно служу ей, сэр. Вы уведомили меня о том, что на борту этого с
удна находятся двое предателей Ц Мейсон и Слайделл. Вы видите, что я безо
ружен. Я лишь хочу убедиться в их присутствии лично.
Ц А затем?
Американец не отозвался, прекрасно понимая, что каждым словом лишь распа
ляет гнев английского капитана. Ситуация чересчур деликатна, чересчур ч
ревата международными осложнениями, чтобы позволить себе право на ошиб
ки. Пусть капитан сам догадается.
Ц Юнга! Ц рявкнул капитан, неучтиво повернувшись к лейтенанту спиной.
Ц Сопроводи эту особу вниз. Покажи каюту его соотечественников.
Фэрфакс сдержал собственный гнев на столь неучтивое поведение и послед
овал за юнгой на нижнюю палубу просторного, комфортабельного пакетбота.
В обшитом деревянными панелями, сверкающем бронзовыми украшениями кор
идоре юнга указал на ближайшую дверь.
Ц Здесь, сэр. Американский джентльмен по фамилии Слайделл, он и его семья
.
Ц Семья?
Ц Жена, сэр, и сын. И три дочери.
Фэрфакс колебался лишь мгновение. Присутствие семьи Слайделла ровным с
четом ничего не меняет; обратного пути нет. Лейтенант громко постучал.
Ц Джон Слайделл, вы здесь? За дверью послышался шепот и шорох. Фэрфакс по
дергал за ручку. Заперто.
Ц Еще раз спрашиваю, сэр. Я лейтенант военно-морских сил Соединенных Шта
тов Фэрфакс. Прошу вас немедленно открыть дверь.
Единственным ответом послужило молчание. Лейтенант заколотил в дверь т
ак, что она затряслась. Но не открылась, и ответа попрежнему не последовал
о.
Ц Ответственность лежит на вас, Слайделл. Я офицер, выполняющий свой дол
г. Мне даны приказания, которым я должен следовать, и я им последую.
Так и не дождавшись ответа, Фэрфакс развернулся и сердито затопал прочь.
Юнга торопливо юркнул вперед. На верхней палубе уже собралась группа пас
сажиров, не сводивших глаз с лейтенанта, подошедшего к планширу, чтобы пр
окричать приказ людям в шлюпке.
Ц Сержант, я хочу, чтобы ваши подчиненные поднялись на борт! Все до едино
го.
Ц Протестую! Ц вскрикнул капитан Муар.
Ц Протест принят к сведению, Ц бросил Фэрфакс, поворачиваясь к нему спи
ной, чтобы отплатить капитану его же монетой.
По палубе затопали тяжелые ботинки облаченных в синюю форму морских пех
отинцев, вскарабкавшихся на борт судна.
Ц На пле… чо! Ц рявкнул сержант, и мушкеты с лязгом заняли свое положени
е.
Ц Сержант, велите примкнуть штыки, Ц распорядился Фэрфакс, желая с само
го начала продемонстрировать силу, дабы избежать нежелательных инциде
нтов. Сержант выкрикнул команду, и на солнце блеснула сталь. При виде штык
ов британские матросы попятились; умолк даже капитан. Чувства теперь выр
ажали только пассажиры-южане, вышедшие на верхнюю палубу.
Ц Пираты! Ц кричал один, потрясая кулаком. Ц Кровожадные ублюдки янки!

Остальные подхватили его слова, двинувшись вперед.
Ц Стоять на месте! Ц приказал лейтенант Фэрфакс. Ц Сержант, велите под
разделению приготовиться открыть огонь, если эти люди подойдут ближе.
Эта угроза остудила пыл южан. С недовольным ворчанием они медленно попят
ились от шеренги, ощетинившейся штыками. Фэрфакс кивнул.
Ц Вот так и стойте. Сержант, я возьму с собой капрала и еще двоих.
Прогрохотав по трапу, ботинки пехотинцев затопали в коридоре. Фэрфакс ук
азал им нужную дверь.
Ц Капрал, пускайте в ход приклад мушкета, но пока не ломайте дверь. Я хочу,
чтобы они чертовски отчетливо поняли, что мы здесь.
Приклад грохнул по тонким доскам двери Ц раз, другой, третий. Жестом оста
новив капрала, Фэрфакс громко произнес:
Ц Со мной вооруженные морские пехотинцы, и если эта дверь сию же минуту н
е откроется, они выполнят свой долг. Как я понимаю, там находятся женщины,
и потому не хочу прибегать к крайностям. Но если вы сейчас же не отопрете,
мне придется ворваться в каюту силой. Выбор за вами.
Напряженную тишину нарушало только тяжелое дыхание солдат. Фэрфакс поч
увствовал, что больше не в силах ждать, и уже открыл было рот, когда дверь з
адребезжала, приоткрылась на долю дюйма, и все.
Ц Приготовить оружие, Ц приказал Фэрфакс. Ц Пускайте его в ход только
в случае оказания сопротивления. Следуйте за мной. Ц Распахнув дверь, он
переступил порог и тут же оцепенел, услышав пронзительный визг.
Ц Стойте, где стоите! Ц выкрикнула разъяренная дама, прижимая к своей п
ышной груди трех девочек. Сбоку к ней льнул мальчишка, дрожащий от страха.

Ц Я не причиню вам вреда, Ц промолвил Фэрфакс. Визг стих до горестных вс
хлипов. Ц Вы миссис Слайделл? Ц Получив в ответ короткий, сердитый киво
к, лейтенант оглядел роскошную каюту, заметил в глубине еще одну дверь и у
казал на нее. Ц Я хочу переговорить с вашим мужем. Он там?
Джон Слайделл стоял, прижавшись ухом к двери. Тут с противоположной стор
оны послышался негромкий стук в дверь, выходящую в коридор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики