ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Ссылать, так уж ссылай нас обоих. Зачем меня оставил?
- Но ты тут ни при чем, детка, - ответил, натянуто улыбаясь, Симэнь. - Он натворил, а к чему ж тебя наказывать? Успокойся! Я тебя не оставлю. - Симэнь обернулся к Юйсяо: - Вы с тетушкой Бэнь останьтесь на ночь, а я велю вина вам принести.
Симэнь ушел. Жена Бэня уложила Хуэйлянь на кан и, присев к ней вместе с Юйсяо, принялась уговаривать.
Симэнь между тем велел приказчику Фу взять из лавки связку медяков, купить кувшин вина, потратить цянь на лепешки и жаркое и разложить на блюда.
- Вот батюшка сестрице прислал, - сказал Лайань, внося угощения.
- Убери сейчас же, рабское твое отродье! - увидев поднос, заругалась Хуэйлянь. - А то, смотри, так двину, все на пол полетит.
- Кушайте, сестрица. Унесу, мне от батюшки достанется, - уговаривал ее Лайань и поставил блюда на стол.
Хуэйлянь вскочила с постели, схватила кувшин, размахнулась с намерением разбить его об пол, но ее вовремя удержала Шпилька. Жена Бэня заметила, как Шпилька приложила палец к губам, и они сели рядом с Хуэйлянь. Появилась дочь Бэня и позвала мать, сказав, что вернулся отец и просит его покормить. Тетушка Бэнь и Шпилька вышли из комнаты и встали около двери Шпильки. Оказалось, там стояла дочь Симэня и говорила с женой Лайбао, Хуэйсян.
- Ты куда? - спросила тетушку Бэнь дочь Симэня.
- У меня хозяин пришел, есть просит. Я сейчас приду. Я заглянула, а батюшка попросил меня с ней посидеть, вот и задержалась.
- С чего это она на такое решилась? - спросила дочь Симэня.
- Иду я из дальних покоев, - начала рассказывать выступившая вперед Шпилька, - слышу, она у себя плачет. Потом вдруг утихла. Что, думаю, случилось? Толкнула дверь - заперта. Давай звать Пинъаня. Он в окно влез и спас ее. Еще б немножко, и погасил бы старец долголетья светильник жизни. Погиб бы человек.
- А что она батюшке говорила? - полюбопытствовала Хуэйсян.
- Понять не могу эту Хуэйлянь, - посмеиваясь, говорила тетушка Бэнь. - Тоже с норовом особа! Накинулась на батюшку. Где это видано, чтоб так с хозяином обращались?!
- Ну, ее с другими служанками сравнивать не приходится, - заметила Хуэйсян. - Ей можно, она у батюшки на особом счету. Ни одна из нас, конечно, себе такого не позволит.
Они стали расходиться.
- Приходи побыстрей, - попросила Шпилька тетушку Бэнь.
- Нечего меня упрашивать, я и так приду, а то меня батюшка со свету сживет.
Симэнь наказал ей и Шпильке быть с Хуэйлянь днем, а Юйсяо ночью.
- Сестрица, ты не из глупых, - уговаривали Хуэйлянь тетушка Бэнь и Шпилька. - Так пользуйся своей молодостью. Ведь ты как только что раскрывшийся цветок. Тем более, хозяин тебя любит. Счастье так и плывет тебе прямо в руки. Если полноправной женой ты и не станешь, то во всяком случае над остальными возвысишься. Чем со слугой жить, лучше с господином. Тем более, муж далеко. Не к чему убиваться! Поплакала - и хватит, а то себя погубишь. Говорят, пока в колокол бил, в монахах ходил. Ведь не собираешься же ты верность мужу блюсти?
Хуэйлянь слушала их и плакала. Шли дни, а она ничего не ела. Юйсяо сказала Симэню, и он велел Цзиньлянь поговорить с Хуэйлянь, но и это не помогло.
- Эта потаскуха только и думает о своем муже, - говорила обозленная Цзиньлянь Симэню. - Знай твердит: с милым рядом пройдешься, голова кругом пойдет; с милым ночь переночуешь, не забудешь никогда. Вон она какая верная! Ее ничем к себе не привяжешь!
- И ты ей веришь? - засмеялся Симэнь. - Если б она блюла верность, то после повара Цзян Цуна за Лайвана не пошла бы.
Симэнь сел в передней зале и вызвал в себе всех слуг.
- Кто из вас сказал ей о высылке Лайвана? - допрашивал он каждого. - Скажете, прощу. А то смотрите, узнаю, каждому по тридцать палок всыплю и со двора вон.
- Не смею умолчать, - проговорил Хуатун, опускаясь на колени.
- Говори! - приказал Симэнь.
- Помните, батюшка, вас сопровождал Дайань? На тропинке его встретила жена Лайвана, и он ей проболтался.
Не услышь этого Симэнь, все б шло своим чередом, а тут его охватил гнев, и он велел разыскать Дайаня.
Едва Дайань узнал, в чем дело, сразу бросился к Цзиньлянь. Цзиньлянь умывалась, когда к ней вбежал Дайань.
- Спасите меня, матушка! - с плачем умолял слуга, бросившись ей в ноги.
- Ой, как напугал, арестант проклятый! - заругалась Цзиньлянь. - Что еще натворил?
- Я сестрице Хуэйлянь сказал, что Лайвана выслали, - пояснил Дайань. - Батюшка меня бить собирается. Прошу вас, уговорите батюшку. Попадись я ему сейчас на глаза, он в гневе убьет меня.
- А, испугался, арестантское отродье! - злорадствовала Цзиньлянь. - Дрожишь, будто из тебя душу вынули. Я было подумала, что-то особенное, а это опять из-за той потаскухи. Оставайся у меня.
И она спрятала Дайаня за дверью. Симэнь рычал на слуг, когда они сбились с ног в поисках слуги. Он дважды посылал к Цзиньлянь, но она с руганью выгоняла слуг. Наконец Симэнь пошел разыскивать Дайаня сам. Он носился по дому, как вихрь, размахивая плеткой и задавая один и тот же вопрос: «Где рабское отродье?» Цзиньлянь не обращала на него никакого внимания. Симэнь осмотрел ее комнату и вытащил из-за двери Дайаня. Только он приготовился с ним расправится, Цзиньлянь отняла у него плетку и положила ее на кровать.
- Эх ты, бесстыдник! - заругалась она. - А еще хозяин! Потаскуха от тоски по мужу повесилась, он зло на слуге срывает. Да при чем он тут?
Симэнь вытаращил на Цзиньлянь глаза.
- Иди, своими делами занимайся! - велела Цзиньлянь Дайаню. - А на него внимания не обращай. Пусть только попробует тебя тронуть!
Дайань бросился в передние покои.
Да,
Руки эти оказались судьбоносны,
Шалость обернув бедою злостной.
Цзиньлянь не раз замечала, что Симэнь все еще привязан к Хуэйлянь, и у нее созрел план.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики