ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

- сказала Юэнян.
- А это, глядите-ка, от Государыни покровительницы пояс лиловый, - продолжала свое Цзиньлянь. - И ожерелье серебряное с талисманом да с пожеланием. Красивый поясок! А на обороте, смотрите, имя У… дальше не могу разобрать… юань.
- Это монашеское имя, которое дал младенцу отец наставник, - пояснил Цитун. - У Инъюань.
- Это что, знак «ин»? - переспросила Цзиньлянь и воскликнула: - Сестрица, гляди, вот невежа этот даос! Почему он ему и фамилию сменил?
- Это тебе так кажется, - заметила Юэнян и обернулась к Пинъэр: - Ступай принеси младенца. Давайте полюбуемся им в монашеском одеянии, а?
- Он только что уснул, - отвечала Пинъэр. - Не хочется беспокоить.
- Ничего страшного! - заверила ее Цзиньлянь. - Разбуди поосторожней.
Пинъэр пошла в спальню младенца.
Цзиньлянь взяла красный пакет и извлекла из него молитвенное обращение, в котором за Симэнь Цином следовала его жена урожденная У, а немного пониже урожденная Ли. Остальные жены в послании не значились.
- Вы только посмотрите! - показывая всем бумагу, говорила возмущенная Цзиньлянь. - Вот он какой справедливый и беспристрастный, наш насильник проклятый! Скажете, нет у него любимиц?! Только ее, с ребенком, записал, а мы, выходит, не в счет. Нас и за людей не принимают!
- А сестрица Старшая записана? - спросила Юйлоу.
- А уж без нее и вовсе курам на смех, - отвечала Цзиньлянь.
- Ну, чего ж тут особенного! - вставила Юэнян. - Одну упомянул и хватит. Неужели весь отряд перечислять, монахов смешить?!
- А что, мы рядом с ней недоноски какие, что ли, или выродки Лю Чжаня, - не унималась Цзиньлянь.
Появилась Пинъэр с Гуаньгэ на руках.
- Давайте сюда облачение, - предложила Юйлоу. - Я его одевать буду.
Пинъэр держала Гуаньгэ. Юйлоу надела ему даосскую шапочку, потом рясу, ожерелье и два пояса. Ребенок с испугу закрыл глаза и почти не дышал.
- Бери послания, жертвенных денег захвати и иди в молельню, - наказала Пинъэр хозяйка. - Сама предай огню.
Пинъэр вышла.
- Ну чем не монашек в этом облачении? - играя с Гуаньгэ, говорила Юйлоу.
- Какой там монах! - вставила Цзиньлянь. - Ни дать ни взять - маленький дух Тайи.
- Что ты городишь! - Юэнян сердито поглядела на Цзиньлянь. - Сейчас же прекрати такие разговоры при младенце!
Смущенная Цзиньлянь умолкла.
Напуганный переодеваниями Гуаньгэ расплакался. Тут вернулась Пинъэр и поспешно взяла ребенка. Пока она снимала с него монашеское одеяние, он обкакал ей юбку.
- Вот так У Инъюань! - заметила в шутку Юйлоу. - Блюдо ему надо подставлять, когда захочет.
Юэнян велела Сяоюй вытереть юбку. На руках у матери Гуаньгэ заснул.
- Мой мальчик! - говорила Пинъэр. - Замучили тебя. Сейчас мама уложит сыночка в кроватку.
На столе почти ничего не осталось, и Юэнян пригласила старшую невестку У, золовку Ян, мамашу Пань и остальных полакомиться яствами из монастыря.
Начинало смеркаться.
Еще накануне Симэнь, готовясь к молебну, не брал в рот скоромного и вина и не поздравлял Цзиньлянь. Она ждала его в этот вечер, выйдя к воротам. Наступили сумерки, и у ворот появились Чэнь Цзинцзи и Дайань.
- А батюшка скоро будет? - спросила она.
- Боюсь, не скоро, - отвечал Цзинцзи. - Когда мы уходили, только начали читать акафист. До первой стражи им не кончить. А потом, даосы так не отпускают. Начнут духов благодарить с возлияниями.
Цзиньлянь, не проронив ни слова, вернулась в покои Юэнян раздраженная.
- Дашь слепцу волю, потом раскаешься, - обратившись к Юэнян, говорила она. - Ближний обкрадет, ближний и растопчет. Если набрюшник лопнул, на пояс нечего надеяться. Я у ворот постояла, зятя Чэня встретила. Не придет, говорит, батюшка. Молебен еще не отошел, когда он его домой послал.
- Тем удобнее для нас, - заметила Юэнян. - Значит, вечером послушаем проповедь с песнопениями. Думаю, мать наставница и мать Ван нам не откажут.
В это время зашелестела дверная занавеска и в комнате появился подвыпивший Чэнь Цзинцзи.
- Пришел поздравить матушку Пятую, - сказал он и обратился к жене: - Налей чарку. Я матушке Пятой поднесу.
- Где я тебе возьму чарку! - отвечала жена. - Ступай, поклонись матушке. Сейчас налью. Погляди на себя! Ты же пьян. Людям молебен, а тебе - выпить предлог.
- Правда, батюшка не придет? - спросила его Юэнян. - Дайань тоже там?
- Молебен еще не кончился, - отвечал Цзинцзи. - Батюшка меня отпустил, потому что дома никого нет, а Дайаня при себе оставил. Настоятель никак не хотел меня отпускать, все за стол сажал. Выпей, говорит, большой кубок, тогда отпущу.
- А кто да кто там с хозяином? - поинтересовалась Юэнян.
- Шурин У Старший, шурин Хуа Старший, дядя Ин, дядя Се и певцы У Хуэй с Ли Мином. Даже не знаю, когда они разойдутся. Шурин У хотел было откланяться, а шурин Хуа попросил батюшку его задержать. Наверно, в монастыре и заночуют.
- «Шурин Хуа»?! С чего это ты его так называешь, а? - воспользовавшись отсутствием Пинъэр, спросила Цзиньлянь. - Что это за родственничек, ты б его покойного брата спросил. Уж называл бы хоть «шурин Ли».
- А что вы, матушка, собственно, удивляетесь, как деревенская девица, к которой посватался Чжэн Энь? - отвечал Цзинцзи. - Она ведь наследника родила. Вот ее счета всем вам и приходится оплачивать.
- Сейчас же клади земной поклон, арестантское твое отродье, - заругалась на него жена, - и убирайся отсюда. Чтоб я больше не слышала твоего вздора!
Цзинцзи попросил Цзиньлянь занять почетное место и, качаясь из стороны в сторону, отвесил ей четыре земных поклона.
Когда он ушел, в комнате зажгли свечи и накрыли стол. Пригласили матушку Пань, золовку Ян, старшую невестку У и остальных. Цзиньлянь наполнила всем чарки, и они принялись лакомиться лапшой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики