ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Тегунь убежал, а Цзинцзи сунул туфельку в рукав, а про себя подумал: «Сколько раз я заводил с ней разговор, и всякий раз она вроде не прочь сойтись, но как только дойдешь до дела, убегает. И вот ее туфелька у меня в руках. Само небо сулит мне удачу. Теперь-то уж я ее как следует разыграю. Ей от меня так не уйти».
Да,
В спешке нить не вдевают в иглу,
Не плетут кружева на бегу.
Цзинцзи направился к Цзиньлянь. Обойдя экран, он увидел стоящую на коленях Цюцзюй.
- И вы, барышня, камни таскаете? - в шутку спросил он. - Как же это вы на каторгу попали?
- Кто это во дворе говорит? - спросила сидевшая в тереме Цзиньлянь. - Негодяйка, наверное, камень с головы сняла.
- Зять Чэнь пришел, - ответила вошедшая к ней Чуньмэй. - А Цюцзюй с камнем стоит.
- Заходи в терем, зятюшка! - пригласила Чэня хозяйка. - Я одна.
Прыткий малый подобрал одежду и бросился в терем. Цзиньлянь сидела перед открытым окном, занавешенным легкой шторой, и занималась своей прической. Цзинцзи сел рядом на табурет. Цзиньлянь расчесала ниспадавшие до самого пола черные, как смоль, волосы, перевязала их красной шелковой лентой, потом забрала под сплетенную из серебряных нитей сетку, из-под которой возвышался щедро украшенный розами пучок-туча, сбоку спускались завитые локоны. Цзиньлянь напоминала живую Гуаньинь. Она отставила туалетный столик, вымыла в тазу руки и, одевшись, позвала Чуньмэй.
- Угости зятя чаем, - распорядилась она.
Цзинцзи молча улыбался.
- Что это ты улыбаешься, зятюшка? - спросила Цзиньлянь.
- Ведь у тебя что-то пропало, - проговорил лукаво Цзинцзи.
- А ты откуда знаешь? И какое тебе до этого дело, негодник?
- Я к тебе с открытой душой, а ты как со мной обращаешься? Раз у тебя одна ругань, я пойду.
Цзинцзи повернулся и направился к двери, но его удержала Цзиньлянь.
- Еще дуется, несчастный! Не с кем после Лайвановой жены-то шиться, вот и вспомнил он свою старую матушку. А ты ведь угадал, у меня в самом деле пропажа.
Цзинцзи вынул туфельку и повертел ею перед носом Цзиньлянь.
- Гляди, с чьей это ножки такая маленькая? - дразнил он.
- Это ты, несчастный, ее украл, а мы тут обыскались! Я служанку наказала.
- Но как же я мог украсть?
- А кто ж, кроме тебя? Подобрался, небось, как крыса, и стащил.
- И не стыдно тебе так говорить? Да я у тебя вот уж сколько дней не был.
- Вот погоди, несчастный, я батюшке пожалуюсь, - пригрозила Цзиньлянь, - тогда посмотрим, кому будет стыдно.
- Ты только и знаешь батюшкой стращать.
- Ишь, как расхрабрился! - говорила с укором Цзиньлянь. - Ты же знал, что он с Хуэйлянь того, и все-таки с ней заигрывал. Впрочем, потаскуха, наверное, сама за тобой бегала. Как же, однако, к тебе моя туфелька попала, а? Конечно, ты украл, так и скажи честно. И давай сюда, пока тебе не всыпали. Вещь, говорят, и сама к хозяину тянется. Да не вздумай отпираться, а то загублю, без погребения оставлю.
- А ты настоящий палач! Тебе б только кишки выпускать. Вот что. Тут никого нет, и давай потолкуем по душам. Хочешь туфельку получить, давай меняться, а то равновесие нарушится.
- Ты обязан мне вернуть туфельку, несчастный! - говорила Цзиньлянь. - А что ты за нее просишь?
- Дайте мне, матушка, платочек, который у вас в рукаве, - сказал, улыбаясь, Цзинцзи. - Получит ваш сынок платочек, будет у вас туфелька.
- Я тебе другой платок найду, - сказала Цзиньлянь. - Этот неудобно. Его батюшка хорошо знает.
- А мне никаких других не надо. Мне по душе как раз только вот этот.
- Ишь, какой ловкий! Никаких сил у меня нет с обоими вами связываться, - сказала Цзиньлянь и вынула из рукава отделанный белой бахромой шелковый платок с вышитыми серебром тремя знаками и сценой ночной молитвы Инъин.
Цзинцзи низко поклонился, беря протянутый ему платок.
- Смотри, убери как следует да жене не показывай, - наказала Цзиньлянь. - А то ей тоже на язык не попадайся.
- Знаю, - заверил ее Цзинцзи и вернул туфельку, со словами: - Ее Тегунь в саду нашел. Я ему в обмен монисто пообещал.
Цзиньлянь вся вспыхнула и закусила губы.
- Ты только погляди, до чего захватал своими грязными руками этот негодяй. Вот велю батюшке избить рабское отродье, тогда будет знать.
- Ты меня погубишь, - взмолился Цзинцзи. - Ладно, накажут мальчишку, но ведь я тебе сказал, значит, и мне достанется. Прошу тебя, ни слова обо мне.
- Я скорее пощажу скорпиона, чем этого негодяя!
Их разговор становился все оживленнее, когда за Цзинцзи пришел Лайань.
- Батюшка просит вас в переднюю залу, - сказал слуга. - Надо список подарков составить.
Цзиньлянь поторопила Цзинцзи. Когда он ушел, она велела Чуньмэй принести палку, собираясь избить Цюцзюй.
- Я нашла вашу туфельку, а вы меня бить хотите, матушка? - не поддавалась служанка.
- Ты мне чужую подсунула, - ругалась Цзиньлянь. - А куда эту девала?
Цзиньлянь показала ей туфельку, которую принес Цзинцзи. Цюцзюй вытаращила глаза от удивления.
- Странное дело! Откуда же у вас, матушка, взялась третья туфелька? - не признавая своей вины, проговорила, наконец, Цюцзюй.
- И у тебя хватает смелости так заявлять! - заругалась Цзиньлянь. - Подсунула чужую, а теперь, может назовешь меня треногой уродиной, а? Говори, где ты взяла эту туфлю!
Не вдаваясь в излишние подробности, Цзиньлянь велела всыпать служанке десять палок. Та прикрывала руками поясницу и плакала.
- Это все из-за тебя мне достается, - говорила Цюцзюй, глядя в глаза Чуньмэй. - Ты калитку открыла, вот и унесли туфельку.
- Да ведь ты ж постель собирала, - оборвала ее Чуньмэй. - Что ж ты туфельку-то потеряла? А когда тебя наказывают, ты людей винишь. Ладно, старая вещь, а если б матушка шпильку или серьгу потеряла, то тоже стала б на других сваливать, да?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики