ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я знала, что Лотти устроила бы скандал, если бы они опоздали к началу концерта.Мы все собрались в холле, и Лотти помогала разносить кружки с пуншем и кексы.Жан-Луи, кажется, чувствовал себя довольно сносно; ему помогли спуститься в холл. Я не переставала наблюдать за ним и решила, что при первых признаках боли дам ему дозу опия и прикажу слугам проводить его наверх. Но он сидел и улыбался, глядя на Лотти, лишь изредка посматривая на меня. Он догадывался, что я слежу за ним.— Не беспокойся, Сепфора, — сказал он. — Если мне понадобится обезболивающее, я попрошу. А теперь забудем об этом.Я согласно кивнула и взяла из рук Лотти бокал с пуншем.— Папа, ты тоже должен выпить пунша, — заявила она. — Это тебя подбодрит.Лотти принесла ему бокал. Но прежде чем отдать его, улыбнулась и отпила из него чуть-чуть.Я услышала, как Жан-Луи тихо произнес:— Благословенное дитя…Мы поели, и празднество началось. Большой зал был переполнен. Пришли наши фермеры со своими семьями и сразу же присоединились к танцам, как только заиграли скрипачи. Я знала, что они не откажутся прийти потанцевать и выпить пунша.Пришли Форстеры вместе с Чарльзом и со своими фермерами, а также пожаловали двое фермеров из Грассленда. Эверсли было большой усадьбой, и долгие годы было принято собираться всей округой здесь на Рождество.Пришла и Эвелина в сопровождении Тома Брента. Она казалась веселой, но старалась держаться скромно. Я увидела, что Дикон наблюдает за ней, но Эвелина делала вид, что не замечает его.Я танцевала с Чарльзом Форстером. Он был хорошим танцором, во всяком случае, танцевал не так, как Дикон, который покорял публику своими выкрутасами. Он не смог отдать предпочтения какой-то одной партнерше, а весь вечер танцевал то с одной, то с другой. Он вел себя как хозяин дома, взяв на себя эту роль по праву члена семьи, ибо Жан-Луи был не способен ее исполнить.Чарльз заговорил о Жан-Луи и выразил радость по поводу его присутствия на празднике.— Вы считаете, что я поступила правильно, распорядившись привести его сюда? — обратилась я к Чарльзу.— Конечно. Чем больше он будет придерживаться обычного уклада жизни, тем для него лучше, — ответил он.— Я бы не простила себе, если бы ему этим вечером стало плохо.— У него сейчас наступил спокойный период, я вижу это.— Как бы я хотела, чтобы он продлился подольше.— Такое возможно. Всякий раз, когда боль оставляет его, появляется шанс к выздоровлению.— Это такое утешение, что вы рядом. Чарльз слегка сжал мне руку:— А мое утешение — быть вам полезным. Мы улыбнулись друг другу. Краем глаза я заметила, что мимо нас пронеслись в танце Дикон и Эвелина.Чарльз подвел меня к Жан-Луи и остался поболтать с нами. Жан-Луи заверил его, что чувствует себя лучше.— Опий как будто придает мне сил, — сказал он.— Он дает тебе на время передышку от боли, — сказал Чарльз, — и это помогает тебе сопротивляться.— Значит, это для меня полезно?— В предписанных дозах да. Я уверен, что Сепфора не позволяет тебе превышать дозу.— Она охраняет пузырек, как огнедышащий дракон.— Так и должно быть, — сказал Чарльз. Ко мне подошла Эвелина:— У меня к тебе просьба.Чарльз покинул нас, и она продолжила:— Я знаю, что должна была сделать это у себя в доме. Но, поскольку сегодня здесь все собрались, я хотела бы объявить новость. Я знаю, что кто-то скажет, будто я действую слишком поспешно… однако какой смысл ждать?— Не хочешь ли ты сказать… — начала я. Эвелина широко улыбнулась мне:— Ну да. Том и я решили… Почему бы и нет? Он управляет имением, а имение мое. Ну и что? По сути, мы владеем им вдвоем. Так почему бы это не узаконить? Вы не возражаете против моего объявления?Я посмотрела на Жан-Луи, и он улыбнулся мне. В этот момент мимо нас в танце пролетели Дикон со своей партнершей. Теперь это была мисс Картер. Ее было не узнать. Она двигалась очень грациозно. Локон выбился из ее прически и упал на лицо.К нам подбежала Лотти. Она задыхалась от смеха и еле выговорила:— Вы… вы видели мисс Картер? Я засмеялась в ответ:— А я что говорила? Но помолчи. Эвелина хочет сделать объявление.Лотти захлопала в ладоши:— Как здорово! Это насчет того, что она собирается выйти замуж за Тома Брента?Я не думала, что Лотти знает о таких вещах. Видимо, мне пора было осознать тот факт, что моя Дочь подрастает и становится умней.Я встала и громко хлопнула в ладоши, привлекая внимание присутствующих. В зале воцарилась тишина.— Слушайте все. Госпожа Мэйфер хочет сообщить всем нечто важное.Эвелина вышла на середину зала, держа за руку Тома Брента.— Я знаю, что про нас ходят всякие сплетни, — сказала она. — Я намерена положить им конец. Мы с Томом решили пожениться.Сначала стало очень тихо, а потом раздались аплодисменты.Дикон выкрикнул:— Это надо отметить! Мы все должны выпить за их здоровье.Началось оживление, все торопились наполнить свои бокалы.Дикон стоял почти рядом с Эвелиной. Он поднял бокал и посмотрел на нее. Я заметила, что Эвелина ответила ему вызывающим взглядом, в ответ на который Дикон хитро поднял брови и улыбнулся.Музыканты принялись играть» Сердце дуба «, и это показалось мне не совсем уместным для такого случая ***Мать, Сабрина и Дикон готовились к отъезду домой. Лотти уговаривала их погостить еще.— Моя милая кузина, — сказал Дикон. — Я отвечаю за имение и не могу оставить его надолго без присмотра.Мать обняла Лотти и сказала:— Мы должны видеться чаще. Мне не вынести такой долгой разлуки.Я почувствовала себя спокойней, когда они уехали.Мы вернулись к прежнему распорядку жизни. Через несколько дней после их отъезда в Эверсли вернулись Джеймс и Хэтти. Лотти очень привязалась к их детям и была теперь занята только ими.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики