ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Это правда?
Стив быстро рассказал, что на другой полке в клетке сидела девушка,
которая увидев, что они направляются к двери начала звать звать на помощь,
умоляя не оставлять ее.
- Пришлось уйти, - коротко завершил Стив свой рассказ. - Она говорила
на нашем языке. Но мне пришлось поспешить, потому что великаны уже
заходили в сарай. Иначе мы бы все попались. Я думаю, что она с исчезнувшей
"Анны" или "Маринты". Должны быть и другие, что впрочем не облегчает
нашего положения! Хотя объясняет, почему ловушка, в которую вы угодили,
похожа на домик нашего размера. Они расставляют капканы для нас, садят нас
в клетки... Похоже, что общение с ними не несет ничего хорошего.
Валерия промолчала, Стив шел через лес, оглядываясь по сторонам. А
девушка вдруг с тревогой в голосе спросила:
- Вы можете найти дорогу на корабль?
Вместо ответа он показал на участок земли немного поодаль, где трава
была примята следами длиной более десяти футов.
- Эти гиганты, - печально сказал Стив. - Они поражают меня. Это
действительно великаны! Но на планетах с одинаковой силой притяжения их
существование невозможно. Но они настоящие, живые!
Он продолжал продвигаться вперед. Валерия семенила рядом, стараясь не
отставать. Наконец, Стив махнул рукой вправо. Рядом с огромными следами
ног было видно четырехугольное пространство, где раньше стояло что-то
квадратное.
- Вот где вы нашли этот хитрый домик, - еще более печально отметил
он. - Вот что меня беспокоит, не только их размеры, но то насколько они
похожи на нас, только в классе "кинг сайз"! Их цивилизация в точности
повторяет нашу! Они могли бы узнать что-то поймав "Анну" и "Маринту" - но
все у них как на Земле! Все! Это невероятно. Это даже нельзя себе
представить. Такое не может происходить. И все это случилось с нами!
Валерия шла следом, когда он свернул с того места, где она попала в
лен экзотической ловушки, такой похожей на земной дом, что в нем казалось,
можно было жить.
- Эта девушка... - смущенно начала она.
- Мы должны спасти ее, - раздраженно перебил Стив.
- Должны быть где-то и другие члены экипажа или пассажиры одного или
обоих пропавших судов, Кроме того, они могут знать больше об этих гигантах
и о том, почему мы попали сюда. Нам нужно многое понять, чтобы заставить
"Эту штуку" отпустить нас обратно.
Они продолжали идти. Наконец, Стив показал куда-то вперед.
- Вот "Спрингдрифт", - спокойно сказал он. - В следующий раз, когда я
прикажу не уходить далеко, постарайтесь выполнить мое указание!
Беглецы прибыли на корабль, который уже мало чем походил на самолет,
а скорее напоминал ком опавших листьев, которые дуновением местного
ветерка прибило к основанию одного из громадных стволов деревьев. На этой
куче копошились человеческие фигурки.
Щенок Чипер резко залаял при виде Стива и Валерии, на лай вышел Дэн.
Стив сердито приказал:
- Что это за лай! Остановите собаку!
Сразу же откуда-то выскочил Бэрри и схватил на руки неугомонную
собачонку. Мальчик обратился к Валерии и смущенно произнес:
- Вам удалось убежать! Я так рад!
- Я тоже рада! - коротко ответила девушка.
Бетти выпрямилась, опустив на землю тяжеленный лист.
- Думаю, - отстраненно сказала она, - что с листьями мы покончили.
Правда, Стив?
- Смотрится нормально, - подтвердил командир и начал подниматься по
трапу.
Все молчали. Уилсон, моложавый человек в очках, протирал стекла и
отряхивался после тяжелой работы. Дэн обошел кучу листвы и убедился, что
металлический корпус самолета надежно замаскирован от солнечных лучей.
Когда Валерию унес великан, он подчинился приказу капитана корабля, но при
этом испытывал чувство острой ненависти к себе. Бэрри переполняло
любопытство, но он старался вести себя как остальные взрослые и не задавая
вопросов, ждал, когда это сделает кто-то другой. У Бетти были свои
основания молчать.
Очевидно, Стиву пришлось немало пережить, чтобы вызволить Валерию из
плена, хитро задуманного гигантами для пассажиров "Спрингдрифта". Но Бетти
ничего не спрашивала.
Летели минуты. И вдруг Валерия нарушила молчание.
- Мы нашли девушку. Такую же как мы. Наверное с "Анны" или "Маринты".
Мы попытаемся освободить ее. Там могут быть и другие люди.
Стив сошел с корабля и обратился к Бетти:
- Я осмотрел все твои шкафчики. У нас что нет режущих ножей?
Бетти отрицательно покачала головой.
- Все нарезалось на земле во время посадки.
Стив нахмурился и пожал плечами, затем кивком головы пригласил Дэна
следовать за ним. По дороге Стив что-то говорил, Дэн отвечал изумленным
взглядом. Они скрылись из виду и через несколько минут до пассажиров
донесся треск. Бетти насторожилась. Бэрри объяснил:
- Это они ломают ветки.
Стив и Дэн вернулись неся длинные прямые прутья. Это были стебли
низкорослого кустарника длиной восемь-десять футов и толщиной не более
двух дюймов в диаметре. Стив внес их в салон самолета. Дэн шел следом.
Фитцхуг проскользнул вверх по трапу в надежде, что никто в суматохе не
заметит его исчезновения. Уилсон полюбопытствовал:
- Как вы думаете, что они собираются делать с этими палочками?
Бетти покачала головой. Она не скрывала своего недовольства. Валерия
поднялась на корабль, и Бэрри великодушно разрешил Бетти:
- Можете идти тоже, мы с Чипером посторожим.
Бетти строго приказала:
- Но смотри, чтобы Чипер не залаял!
- Не будет он лаять, - заверил мальчуган.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики